Paroles et traduction Servando & Florentino - Te Regalo la Luna - Balada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Regalo la Luna - Balada
Дарю тебе луну - Баллада
Te
vi
y
mis
sueños
se
volvieron
locos
Я
увидел
тебя,
и
мои
мечты
сошли
с
ума
La
inocencia
se
nos
fue
de
a
poco
Невинность
постепенно
покинула
нас
Con
tus
cariños
de
colegiala,
aprendiz
С
твоими
ласками
школьницы,
ученицы
Te
vi
y
la
cara
se
me
puso
roja
Я
увидел
тебя,
и
мое
лицо
покраснело
Y
mis
ojos
no
tuvieron
ojos
И
мои
глаза
не
видели
других
глаз
Para
otros
ojos,
demasiado
bella
Кроме
твоих
глаз,
слишком
прекрасных
Te
regalo
la
luna,
te
regalo
una
estrella
Я
дарю
тебе
луну,
я
дарю
тебе
звезду
Te
regalo
mi
corazon,
te
regalo
mi
propio
yo
Я
дарю
тебе
свое
сердце,
я
дарю
тебе
самого
себя
Te
regalo
todo
lo
que
he
sido
y
lo
que
no
soy
Я
дарю
тебе
все,
чем
я
был
и
чем
не
являюсь
Te
regalo
la
luna,
te
regalo
una
estrella
Я
дарю
тебе
луну,
я
дарю
тебе
звезду
Te
regalo
panal
y
miel
Я
дарю
тебе
соты
и
мед
La
inocencia
que
no
sabe
de
piel
Невинность,
не
знающую
страсти
Te
regalo
todo
lo
que
soy
y
lo
que
sere
Я
дарю
тебе
все,
что
я
есть
и
кем
я
стану
Te
vi
y
la
luna
se
pinto
los
ojos
Я
увидел
тебя,
и
луна
подкрасила
глаза
Y
reia
con
cara
de
complice
И
смеялась
с
видом
сообщницы
Desde
entonces
nos
pertenecio
С
тех
пор
она
принадлежит
нам
Te
vi
y
el
amor
se
nos
vino
de
golpe
Я
увидел
тебя,
и
любовь
нахлынула
на
нас
внезапно
Y
en
la
cita
detrás
del
arbolito
И
на
свидании
за
деревом
En
horarios
del
liceo
me
atrevi
a
besarte
В
часы
лицея
я
осмелился
поцеловать
тебя
Y
nunca
termine,
y
nunca
termine
И
никогда
не
закончил,
и
никогда
не
закончил
Te
regalo
la
luna,
te
regalo
una
estrella
Я
дарю
тебе
луну,
я
дарю
тебе
звезду
Te
regalo
mi
corazon,
te
regalo
mi
propio
yo
Я
дарю
тебе
свое
сердце,
я
дарю
тебе
самого
себя
Te
regalo
todo
lo
que
he
sido
y
lo
que
no
soy
Я
дарю
тебе
все,
чем
я
был
и
чем
не
являюсь
Te
regalo
la
luna,
te
regalo
una
estrella
Я
дарю
тебе
луну,
я
дарю
тебе
звезду
Te
regalo
panal
y
miel
Я
дарю
тебе
соты
и
мед
La
inocencia
que
no
sabe
de
piel
Невинность,
не
знающую
страсти
Te
regalo
todo
lo
que
soy
y
lo
que
sere
Я
дарю
тебе
все,
что
я
есть
и
кем
я
стану
Uuuh
Te
regalo
la
luna,
te
regalo
una
estrella
Ууу
Я
дарю
тебе
луну,
я
дарю
тебе
звезду
Te
regalo
mi
corazon,
te
regalo
mi
propio
yo
Я
дарю
тебе
свое
сердце,
я
дарю
тебе
самого
себя
Te
regalo
todo
lo
que
he
sido
y
lo
que
no
soy
Я
дарю
тебе
все,
чем
я
был
и
чем
не
являюсь
Te
regalo
la
luna,
te
regalo
una
estrella
Я
дарю
тебе
луну,
я
дарю
тебе
звезду
Te
regalo
panal
y
miel
Я
дарю
тебе
соты
и
мед
La
inocencia
que
no
sabe
de
piel
Невинность,
не
знающую
страсти
Te
regalo
todo
lo
que
soy
y
lo
que
seré
y
lo
que
seré
Я
дарю
тебе
все,
что
я
есть
и
кем
я
буду,
и
кем
я
буду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.