Paroles et traduction Servando feat. Yasmil Marrufo - Obviamente
Veo
noticias
del
mundo
I
watch
the
world
news
Y
es
tan
deprimente,
obviamente
And
it's
so
depressing,
obviously
Si
mueren
de
hambre
If
millions
of
children
starve
to
death
Millones
de
niños
al
año,
tristemente
Every
year,
sadly
Solo
si
pienso
en
tu
cara
Just
thinking
about
your
face
Se
me
alegra
el
día,
de
repente
Brightens
my
day,
suddenly
Porque
es
obvio
que
quiero
verte
Because
it's
obvious
that
I
want
to
see
you
Ya,
mira
lo
que
me
pasó
ayer
Now,
look
what
happened
to
me
yesterday
Ayer
me
caí
en
la
calle
Yesterday
I
fell
in
the
street
Y
la
gente
reía,
obviamente
And
people
laughed,
obviously
Es
que
iba
corriendo
a
tu
casa
It's
because
I
was
running
to
your
house
A
decir
que
me
gustas,
arrechamente
To
tell
you
that
I
like
you,
madly
Y
quiero
que
vivas
And
I
want
you
to
live
En
un
manicomio
conmigo,
solamente
In
an
asylum
with
me,
only
Porque
es
obvio,
no
estoy
bien
de
la
mente
Because
it's
obvious,
I'm
not
right
in
the
head
Y
obviamente
que
es
por
ti
And
obviously
it's
because
of
you
Que
yo
veo
el
mundo
así
That
I
see
the
world
like
this
Positivo
aunque
esté
todo
mal
Positively
even
though
everything
is
bad
Me
dan
ganas
de
llorar
I
feel
like
crying
Pero
prefiero
pensar
But
I
prefer
to
think
Que
toda
esta
vaina
va
a
cambiar
That
all
this
stuff
is
going
to
change
Ahora
me
que,
ahora
me
que
Now
I'm
stuck,
now
I'm
stuck
Ahora
me
que,
ahora
me
quedé
pegado
Now
I'm
stuck,
now
I'm
stuck
Eso
siempre
me
pasa,
si
te
pienso
That
always
happens
to
me,
if
I
think
of
you
Mi
mente
es
como
un
papagayo
My
mind
is
like
a
parrot
Que
solo
se
mueve
con
tu
viento
That
only
moves
with
your
wind
Si
me
hago
una
radiografía
If
I
get
an
X-ray
Aparecen
tus
beso'
en
mis
hueso'
Your
kisses
appear
on
my
bones
Porque
es
obvio
que
ahí
los
siento
Because
it's
obvious
that
I
feel
them
there
Si
siguen
explotando
al
hombre
If
they
keep
exploiting
people
Habrá
más
pobreza,
obviamente
There
will
be
more
poverty,
obviously
Si
hubiera
más
libros
que
armas
If
there
were
more
books
than
weapons
Habría
menos
violencia,
mundialmente
There
would
be
less
violence,
worldwide
Si
el
pueblo
se
uniera
If
the
people
united
Ya
no
lo
jodieran
tan
fácil
los
presidentes
The
presidents
wouldn't
screw
them
over
so
easily
Porque
es
obvio,
nada
es
pa'
siempre
Because
it's
obvious,
nothing
lasts
forever
Y
obviamente
que
es
por
ti
And
obviously
it's
because
of
you
Que
yo
veo
el
mundo
así
That
I
see
the
world
like
this
Positivo
aunque
esté
todo
mal
Positively
even
though
everything
is
bad
Me
dan
ganas
de
llorar
I
feel
like
crying
Pero
prefiero
pensar
But
I
prefer
to
think
Que
toda
esta
vaina
va
a
cambiar
That
all
this
stuff
is
going
to
change
Porque
sé
que
yo
voy
a
cambiar
Because
I
know
that
I'm
going
to
change
Porque
así
es
que
el
mundo
va
cambiar
Because
that's
how
the
world
is
going
to
change
Y
obviamente
que
es
por
ti
And
obviously
it's
because
of
you
Que
yo
veo
el
mundo
así
That
I
see
the
world
like
this
Positivo
aunque
esté
todo
mal
Positively
even
though
everything
is
bad
Me
dan
ganas
de
llorar
I
feel
like
crying
Pero
prefiero
pensar
But
I
prefer
to
think
Que
toda
esta
vaina
va
a
cambiar
That
all
this
stuff
is
going
to
change
Porque
sé
que
yo
voy
a
cambiar
Because
I
know
that
I'm
going
to
change
Porque
sé
que
tú
vas
a
cambiar
Because
I
know
that
you're
going
to
change
Porque
así
es
que
el
mundo
va
cambiar
Because
that's
how
the
world
is
going
to
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Servando Moriche Primera Mussett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.