Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumba en Mi Corazón
Rumba in meinem Herzen
Quiero
decirte
que
mi
amor
por
ti
nunca
ha
cesado.
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
meine
Liebe
zu
dir
niemals
aufgehört
hat.
Que
desde
que
te
fuiste
he
llorado.
Dass
ich,
seit
du
gegangen
bist,
geweint
habe.
Que
trato
de
enrumbar
mis
sentimientos,
pero
no
puedo.
Dass
ich
versuche,
meine
Gefühle
in
den
Griff
zu
bekommen,
aber
ich
kann
nicht.
Entiende,
no
es
fácil
olvidar
lo
que
se
amado
Versteh,
es
ist
nicht
leicht
zu
vergessen,
was
man
geliebt
hat.
Que
es
duro
comenzar
sin
ti
a
mi
lado.
Dass
es
schwer
ist,
ohne
dich
an
meiner
Seite
anzufangen.
Perdóname
si
ves
que
estoy
llorando,
Verzeih
mir,
wenn
du
siehst,
dass
ich
weine,
Es
que
te
amo.
Es
ist,
weil
ich
dich
liebe.
Ven
y
dame
tu
amor,
que
sin
ti
no
hay
rumba
en
mi
corazón.
Komm
und
gib
mir
deine
Liebe,
denn
ohne
dich
gibt
es
keine
Rumba
in
meinem
Herzen.
Sin
ti
yo
no
dejaré
que
alguien
vuelva
a
entrar
a
mi
corazón.
Ohne
dich
werde
ich
nicht
zulassen,
dass
jemand
wieder
in
mein
Herz
eintritt.
Dame
una
razón
de
por
que
mataste
mi
tanta
ilusión.
Gib
mir
einen
Grund,
warum
du
meine
so
große
Illusion
zerstört
hast.
Esperare
a
amanecer
a
ver
si
el
sol
te
regresa
otra
vez.
Ich
werde
bis
zum
Morgengrauen
warten,
um
zu
sehen,
ob
die
Sonne
dich
wiederbringt.
Y
te
diré,
que
mi
vida
sin
ti
no
tiene
sentido.
Und
ich
werde
dir
sagen,
dass
mein
Leben
ohne
dich
keinen
Sinn
hat.
Hay
Que
el
fuego
de
mi
amor
aún
esta
vivo.
Ach,
dass
das
Feuer
meiner
Liebe
noch
lebendig
ist.
Es
un
dolor
que
llevo
aquí
conmigo.
Es
ist
ein
Schmerz,
den
ich
hier
bei
mir
trage.
¡Ay!
¿cómo
te
olvido?
Ach!
Wie
vergesse
ich
dich?
Entiende,
no
es
fácil
olvidar
lo
que
se
ha
amado.
Versteh,
es
ist
nicht
leicht
zu
vergessen,
was
man
geliebt
hat.
Que
es
duro
comenzar
sin
ti
a
mi
lado.
Dass
es
schwer
ist,
ohne
dich
an
meiner
Seite
anzufangen.
Perdóna
si
me
ves
que
estoy
llorando,
Verzeih,
wenn
du
mich
weinen
siehst,
Es
que
aún
te
quiero.
Es
ist,
weil
ich
dich
immer
noch
liebe.
Ven
y
dame
tu
amor,
que
sin
ti
no
hay
rumba
en
mi
corazón.
Komm
und
gib
mir
deine
Liebe,
denn
ohne
dich
gibt
es
keine
Rumba
in
meinem
Herzen.
Sin
ti
yo
no
dejaré
que
alguien
vuelva
a
entrar
a
mi
corazón.
Ohne
dich
werde
ich
nicht
zulassen,
dass
jemand
wieder
in
mein
Herz
eintritt.
Dame
una
razón
de
por
que
mataste
en
mi
tanta
ilusión.
Gib
mir
einen
Grund,
warum
du
in
mir
so
viel
Illusion
zerstört
hast.
Esperare
alamanecer
a
ver
si
el
sol
te
regresa
otra
vez.
Ich
werde
bis
zum
Morgengrauen
warten,
um
zu
sehen,
ob
die
Sonne
dich
wiederbringt.
¡Ay!
ya
nada
de
mi
será
igual
Ach!
Nichts
an
mir
wird
mehr
dasselbe
sein.
Y
es
que
tú
conmigo
ya
no
estarás,
Und
es
ist
so,
dass
du
nicht
mehr
bei
mir
sein
wirst,
Es
mi
final,
es
el
final
Es
ist
mein
Ende,
es
ist
das
Ende.
Ven,
y
dame
tu
amor,
que
sin
ti
no
hay
rumba
en
mi
corazón.
Komm,
und
gib
mir
deine
Liebe,
denn
ohne
dich
gibt
es
keine
Rumba
in
meinem
Herzen.
Sin
ti
yo
no
dejaré
que
alguien
vuelva
a
entrar
a
mi
corazón.
Ohne
dich
werde
ich
nicht
zulassen,
dass
jemand
wieder
in
mein
Herz
eintritt.
Dame
una
razón
de
por
que
mataste
en
mi
tanta
ilusión.
Gib
mir
einen
Grund,
warum
du
in
mir
so
viel
Illusion
zerstört
hast.
Esperare
a
amanecer
a
ver
si
el
sol
te
regresa
otra
vez.
Ich
werde
bis
zum
Morgengrauen
warten,
um
zu
sehen,
ob
die
Sonne
dich
wiederbringt.
Ven
dame
tu
amor
Komm,
gib
mir
deine
Liebe
Ven
dame
tu
amor
Komm,
gib
mir
deine
Liebe
Ven
dame
tu
amor
Komm,
gib
mir
deine
Liebe
Ven
dame
tu
amor
Komm,
gib
mir
deine
Liebe
Ven
dame
tu
amor
Komm,
gib
mir
deine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasmil Marrufo, Servando Primera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.