Server Uraz feat. Deniz Gürzumar - Yok Olmadan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Server Uraz feat. Deniz Gürzumar - Yok Olmadan




Hissetmiyorum hiçbi'şey, yaşananları bi' kalemde silsek diyorum
Я не чувствую ничего, я хочу, чтобы мы стерли то, что произошло, в ручке
Gülücükler apar topar kaçar, acılarsa çekilmeye istekli olur
Улыбки убегают, если они страдают, они готовы отступить
Rüzgar eser savurur bi' yana, belki kaybolmazdık bilsek bi' yolu
Ветер дует так, может быть, мы бы не заблудились, Если бы знали, что путь
Ve yükseldik, bu da pek problem olmadı ama inmekti zoru
И мы поднялись, что не было большой проблемой, но было трудно приземлиться
Yol yoktu bize, mutlu ya da mutsuz fark etmez son sondur
Это последний конец, который не имеет значения, счастливы или несчастны для нас, что не было пути
Tatlı bi' yemeğe acı sos koyduk ve sanırım artık çok doyduk
Мы положили горячий соус на сладкое блюдо, и я думаю, что теперь мы очень сыты
Çok toyduk, kandık hayallere bu hayatın kurduğu komploydu
Мы так много ходили, обманывали мечты, что это был заговор, который построила жизнь
Artık bunu kabul edelim, biz ne mutlu bi' çift, ne de iki sıkı dost olduk
Теперь давайте посмотрим правде в глаза, мы не были ни счастливой парой, ни двумя крепкими друзьями
Tabi tabi sorun bende cevabın sende, her anım belalı devası gerçekten yok
Конечно, проблема в том, что у тебя есть ответ, у меня действительно нет неприятных Дэв в каждом моменте
Merakın vefatı, günahlarına olur mu tek bir sevabın perde?
Разве смерть любопытства будет для твоих грехов завесой одной награды?
Kaba dilimden kabahatliyim, hazırım cehenneme bana "Gel artık" derse
Я виноват в своем грубом языке, я готов к черту, если он скажет мне: "Иди сюда".
Bilirim ter alnımı delcek, alevlerin içindeyim hakkım bu sen artık gelme
Я знаю, что пот проколет мой лоб, я в огне, это мое право, ты больше не приходи
Yalnızım bu caddelerde ben, yalnızım o sahnelerde bile
Я один на этих улицах, я один, даже в этих сценах
Sahte gülüşlerin içinde kendime vurduğum acımasız darbelerle
С жестокими ударами, которые я ударил себя в поддельных улыбках
Dayanamadığım raddelerde, durmak istemediğinde kan bedende
Кровь в теле, когда ты не хочешь останавливаться, когда я не могу этого вынести
Tam tepemde günahlarımla göğsümde bi' boşluk var o zaman kalp neremde?
У меня есть пустота в груди с моими грехами прямо над мной, тогда где мое сердце?
Buzdan kalbimi yakabilirsem
Если я смогу сжечь свое сердце от льда
Bu paslı duvarları yıkabilirsem
Если я могу сломать эти ржавые стены
Gezerim kirli bulutlarda, ararım huzurlu bi' dünya
Я путешествую в грязных облаках, я ищу мирный мир
Zamanım dolmadan hatırlat, kaçalarım başka bi' diyara yok olmadan
Напомни мне, прежде чем мое время закончится, пока я не исчезну в другую страну
Gitmek değil korkum geri dönmemek, zaten altımdan kaymakta zemin öylece
Не идти, я боюсь не возвращаться, уже пол скользит подо мной.
Emin olmamak değil korkum emin ölmemek, toprağa anıları düne seni gömmemek
Не быть уверенным мой страх не быть уверенным, чтобы не умереть, воспоминания о земле, чтобы не похоронить вас вчера
Gömülmek, geçmişe gerçek olmayacak hayallere ve likörlere
Быть похороненным, к мечтам и ликерам, которые не сбудутся в прошлом
Görmemek, kaçan trenleri bi' dilsiz anlatırken beni körlere
Не видя, когда я рассказываю о бегущих поездах, я слепой
Hiçliği getirir gelişim, istemiyorum buysa kaçınılmaz değişim
Ничто не приносит развитие, если это то, что я не хочу неизбежные изменения
Peki benim burda ne işim, bu çabalamalarım ne için?
Итак, что я здесь делаю, для чего мои усилия?
Var elimde iki gram sevincim, ama bilirim o da gelip geçici
У меня есть два грамма радости, но я знаю, что это временно
Dumanım yükselir bulutlara martılarla sevişir, ruh eşimi deşip bırakmaz geçmişim peşimi
Мой дым поднимается в облака, занимается любовью с чайками, разрывает мою вторую половинку, как только мое прошлое преследует меня
Saçlarıma yağan kar gözlerime indiğinde yağmur oldu
Когда снег, падающий на мои волосы, приземлился на мои глаза, был дождь
Ve benim yağmurlarımda bulut yoktur, umutla mutlu oldum unutma suçlu oydu umut
И в моих дождях нет облака, я был счастлив с надеждой, не забывайте, что он был виновником Надежда
Kuruntuların hududunda kudurmuştu bir avuç çocuk ve yetişkin olduk çabuk
Мы быстро стали горсткой детей и взрослых, которые были в ярости на границе мечтаний
Yaraların acıları kimi zaman dinse de asla bağlamadı kabuk
Боль РАН никогда не связывалась, хотя иногда утихала кора
Ağlama be canım aşk pahalı bi' hobi, bu bana bağlı bile değil duvarım paslı bulanık
Не плачь, дорогая любовь дорогое хобби, это даже не зависит от меня моя стена ржавая нечеткая
Uykularım kaçtı yanımda yastığın, onla hayallerimi boğdum, rüyamı astım
Я спал с подушкой рядом со мной, Я задушил свои мечты с ним, я повесил свой сон
Ve kabuslara kalktım yastayım, başka bir evrende rastayım, bana öyle bakmayın
И я встал в кошмары, я в трауре, я наткнулся на другую вселенную, не смотрите на меня так
Bi'kaç haftadır transtayım, yok olurum elimi bırakmayın
Я в трансе несколько недель, я исчезну, не отпускайте руку.
Buzdan kalbimi yakabilirsem
Если я смогу сжечь свое сердце от льда
Bu paslı duvarları yıkabilirsem
Если я могу сломать эти ржавые стены
Gezerim kirli bulutlarda, ararım huzurlu bi' dünya
Я путешествую в грязных облаках, я ищу мирный мир
Zamanım dolmadan hatırlat, kaçalarım başka bi' diyara
Напомни мне, прежде чем мое время закончится, я убегу в другую страну
Gezerim kirli bulutlarda, ararım huzurlu bi' dünya
Я путешествую в грязных облаках, я ищу мирный мир
Zamanım dolmadan hatırlat, kaçalarım başka bi' diyara yok olmadan
Напомни мне, прежде чем мое время закончится, пока я не исчезну в другую страну





Writer(s): Server Uraz, Husnu Bugra Kunt, Kerem Akdag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.