Paroles et traduction Server Uraz feat. Sansar Salvo - Yan Yana
Ben
artık
birey
değil,
projeyim!
I'm
no
longer
an
individual,
I'm
a
project!
Kendi
yüzüme
attığım
sol
kroşeyim
A
left
hook
I
threw
at
my
own
face
Tırnağını
etten
ayıran
bir
ojeyim
Like
nail
polish
separating
the
nail
from
the
flesh
Piyasaya
üç
kez
yanlış
girdim
(blokeyim)
Entered
the
market
wrong
three
times
(I'm
blocked)
Aykırısın
hakka,
hatta
hukuğa
I'm
against
the
right,
even
the
law
Tükür
günahları
ben
bıktım,
her
gün
ayrı
vukuat
Spit
on
sins,
I'm
tired,
every
day
a
new
scandal
Boğul'caksın
bu
denizde,
dalsan
bile
SCUBA
You'll
drown
in
this
sea,
even
if
you
dive
with
SCUBA
Ağır
basarsa
gururun,
om'zuma
alırım,
yaparım
squat
If
your
pride
weighs
heavy,
I'll
take
it
on
my
shoulders,
I'll
squat
Yüzüne
diyemiyorum
gerçeği
I
can't
tell
the
truth
to
your
face
Ama
yüzünü
görmemek
tercihim,
peşindeyim
gerçeğin
But
not
seeing
your
face
is
my
choice,
I'm
after
the
truth
Ben
akbabaların
yuvasında
bi'
serçeyim
I'm
a
sparrow
in
a
nest
of
vultures
Dilenciyim,
tanrı
için
İsa'nın
direnciyim
I'm
a
beggar,
the
resistance
of
Jesus
for
God
Musa'nın
asası,
Nuh'un
tufanı,
İbrahim'in
kurbanı
The
staff
of
Moses,
the
flood
of
Noah,
the
sacrifice
of
Abraham
Beat'in,
Rhyme'ın
Tupac'ıyım
I'm
the
Tupac
of
Beat
and
Rhyme
Sense
pis
cahil
bi'
kuklasın
You're
a
dirty,
ignorant
puppet
Sanki
İsrail'in
uşağısın
Like
you're
a
slave
to
Israel
Pis
halin,
duş
alsın
vicdanın
Your
filthy
state,
let
your
conscience
take
a
shower
Ve
susma
vakti
geldi,
anladım
ben,
tamam
And
the
time
for
silence
has
come,
I
understand,
okay
Bi'
yıldız
kaydı
gökte,
geçti,
gitti
zaman
A
star
fell
in
the
sky,
time
passed,
gone
Tutuştu
hayallerim,
döndü,
durdu
kafam
My
dreams
ignited,
my
head
spun
and
stopped
Yan
yana
gerçek
ve
yalan
Truth
and
lies
side
by
side
Kafası
hep
karışık,
insanoğlu
çalışır
With
a
head
always
confused,
man
works
Agresif
tavırlarıma
etrafım
da
alışık
My
surroundings
are
used
to
my
aggressive
behavior
Yer
tamamen
her
yerde,
her
taraf
ne?
The
ground
is
everywhere,
what's
all
around?
Yer
altındaki
evimde
çarşaflarım
karışıktı
ve
In
my
underground
house,
my
sheets
were
tangled
and
Yamuk
burnu
beat'e
koydum,
öyle
şimdi
izle
I
put
my
crooked
nose
to
the
beat,
watch
it
now
Ciğerlerden
biraz
uçtu
boş
sigara
işte
A
little
bit
of
smoke
flew
from
my
lungs,
that's
it
İnsanlardan
nefret
etme,
geçmişini
izle
(Aynen!)
Don't
hate
people,
watch
your
past
(Right!)
Boşa
düşünce
gidip
S'yi
konserlerde
izle
(Aynen!)
Go
watch
S
at
concerts
when
you're
thinking
in
vain
(Right!)
Hasete
gelip
işmiş
gibi
çalışmışlar
önce
(Aynen
öyle!)
They
came
with
envy,
worked
like
they
were
busy
first
(Exactly!)
İşime
karışmışlar
sonra,
bana
bi'
nefret
borcun
olsun
kendimle
alakalı
Then
they
meddled
in
my
work,
owe
me
some
hatred,
it's
about
me
Bugünlerde
Sansi
Salvo
Beyoğlu'nda
şapkalı
These
days
Sansi
Salvo
is
in
Beyoğlu
with
a
hat
Sıkça
kollar
arkayı,
karışısında
durmayın
Often
arms
crossed,
don't
stand
in
his
way
Yanlış
hatırlıyo'sam
olayı
alkollü
ve
laçkayım
If
I
remember
the
incident
incorrectly,
I'm
drunk
and
sloppy
Doğru
zaman
doğru
temas
yolumdan
çıkmayın
Right
time,
right
contact,
don't
get
in
my
way
Ve
susma
vakti
geldi,
anladım
ben,
tamam
And
the
time
for
silence
has
come,
I
understand,
okay
Bi'
yıldız
kaydı
gökte,
geçti,
gitti
zaman
A
star
fell
in
the
sky,
time
passed,
gone
Tutuştu
hayallerim,
döndü,
durdu
kafam
My
dreams
ignited,
my
head
spun
and
stopped
Yan
yana
gerçek
ve
yalan
Truth
and
lies
side
by
side
Bi'
yıldız
kaydı
gökte,
arttı
böyle
kaygım
A
star
fell
in
the
sky,
my
anxiety
increased
like
this
Her
gün
ellerimden
aktı
gitti
zaman,
buydu
kaybım
Time
slipped
through
my
fingers
every
day,
that
was
my
loss
Aynı
yönde
koşmak
istedim
ve
düştüm
yorgun
argın
I
wanted
to
run
in
the
same
direction
and
fell
exhausted
Ağırım
vardı
kalpte
zaaflarımı
kopardım
aldım
artık
I
had
a
weight
in
my
heart,
I
ripped
out
my
weaknesses,
I
took
them
now
Kaybetmek
erdem,
aldım
payımı
fark
etmelerden
Losing
is
a
virtue,
I
took
my
share
of
not
noticing
Ben
bunu
kaydetmek
için
erkendi
It
was
too
early
for
me
to
record
this
Kalbim,
beynimi,
ruhumu,
mantığımı
katlederken
While
my
heart
was
killing
my
brain,
my
soul,
my
logic
Şeytana
karşı
bedenimi
zaptederken
While
I
was
restraining
my
body
against
the
devil
Ve
anladım
kaybedenler,
ikinci
şans
verenler
And
I
understood
those
who
lose,
those
who
give
second
chances
Yolumda
yürüken
son
ihtiyacım
bi'
rehber
The
last
thing
I
need
on
my
way
is
a
guide
Hiçbir
şeyim
olma'sa
var
iki
yumruğum,
iki
tekmem
If
I
have
nothing,
I
have
two
fists,
two
kicks
Ürettiğim
yürekten,
bilediğimle
bilediğim
What
I
produce
from
the
heart,
I
sharpen
with
what
I
sharpen
Tek
tekniğim
teklemez,
gel,
dilediğince
direnirim
My
only
technique
doesn't
falter,
come,
I'll
resist
as
you
wish
Alışmam
gerekti
ya
mücadeleye,
ya
kaçmaya
I
had
to
get
used
to
either
fighting
or
running
away
Helal
et
hakkını,
ben
yine
gidiyorum
savaşmaya
Forgive
me,
I'm
going
back
to
fight
Bur'da
yolumuz
ayrılır,
vakit
yok
yanaşmaya
Our
paths
diverge
here,
no
time
to
get
close
Böyle
büyüdüm,
gerek
yok
kafa
açmaya
I
grew
up
like
this,
no
need
to
open
my
head
Ve
susma
vakti
geldi,
anladım
ben,
tamam
And
the
time
for
silence
has
come,
I
understand,
okay
Bi'
yıldız
kaydı
gökte,
geçti,
gitti
zaman
A
star
fell
in
the
sky,
time
passed,
gone
Tutuştu
hayallerim,
döndü,
durdu
kafam
My
dreams
ignited,
my
head
spun
and
stopped
Yan
yana
gerçek
ve
yalan
Truth
and
lies
side
by
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): buğra kunt, server uraz, wayz whizz, ekincan arslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.