Server Uraz feat. Tankurt Manas - Zaman Geldi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Server Uraz feat. Tankurt Manas - Zaman Geldi




Zaman Geldi
Time Has Come
Yo, sevmiyorum, hoşunuza gidecek konulardan bahsetmeyi
Yo, I don't like talking about things you'll enjoy
Özellikle düşlüyo'ken yavşağın teki beni parmaklıklara hapsetmeyi
Especially when some creep dreams of locking me up behind bars
Ya da olmayan bir milyon liramı sözde yasal yollarla gasp etmeyi
Or extorting my non-existent million lira through supposedly legal means
Bu yüzden biri deyince: "Limit Yok klibi n'oldu?", şeytan diyo': "Bas tekmeyi!"
That's why when someone asks: "What happened to the Limit Yok video?", the devil says: "Kick him!"
Limit var koçum... Limit tam buramda
There's a limit, man... The limit is right here
Yakışmamıştı havlu atmak biliyorum ama zamana ihtiyacım vardı ruhumu emerken mahlukatlar
I know it didn't suit me to throw in the towel, but I needed time while these creatures were sucking my soul
Bu duruşunun olmasıyla alakalı, kuruşunun değil
This is about having this stance, not about having a penny
Bunu bilsin saf tutanlar
Let the naive ones know this
Doğru ve yanlış uyuşmazlar, aynı düzlemde buluşmazlar
Right and wrong don't match, they don't meet on the same plane
Alnım ak ve hâlâ orta parmaklarım havada suçum varsa
My forehead is clear, and my middle fingers are still in the air if I'm guilty
Görmek istediğim son şey nette hakkımda yazılmış ucuz laflar
The last thing I want to see is cheap talk about me online
Onurlu ve dürüstüm ama bi' tecavüzcüden daha fazla duruşmam var
I'm honorable and honest, but I have more trials than a rapist
Tamam sensin
Alright, you win
Eminim öyledir masal prensi, üzgünüm çaban yersiz
I'm sure you are, fairy tale prince, sorry, your effort is wasted
Kaybedecek her karaktersiz, yeterince zarar verdin
Every characterless person will lose, you've done enough damage
"Zamana ihtiyacım var." demiştim (şimdi) zaman geldi
I said, "I need time." (Now) the time has come
Yeniden doğmak için
To be reborn
Hesap sormak için, karanlıkları boğmak için (vov, vov)
To settle scores, to drown the darkness (vov, vov)
Müzik savaşmak için
Music to fight
Dünyanı karartmak için, kalemim kan almak için (vov, vov)
To darken your world, for my pen to draw blood (vov, vov)
Tan sanki bir mastif bak, beni göremedi gözleri astigmat
Tan is like a mastiff, look, his astigmatism prevents him from seeing me
Sana dönemin öneminimi anlatayım, bana mikrofonumu bırak, kalk, git lan
Let me tell you about the importance of my era, leave me my microphone, get up, get lost
(Şşt sakin) vaktim dar, full speed bi' beat akmış tam
(Shh, calm down) I'm short on time, a full-speed beat has just flowed
Pislik biri gibi bilebilir ama beni tanı mori bu futuristic rhyme
You might know me as a scumbag, but get to know me, mori, this is futuristic rhyme
Rap elimdeki tek, elimde bil hep, beni bekledi, pim çek hedefine wack
Rap is the only thing in my hand, always in my hand, it waited for me, pull the pin, target the wack
Back veremedi bekleneni, bilek, dene tek kelimemi, düş bad trip'e
Couldn't give back what was expected, wrist, try my one word, fall into a bad trip
Yağlı bütün pistolları, pistonları piste bi' sür (sür)
Grease all the pistols, the pistons, slide them onto the dance floor (slide)
Dene biraz hadi tiz tonları, gene listenin üstüne güm (güm)
Try some high notes, come on, boom on top of the list again (boom)
Sizdeki fame bendeki ün, gel mertebe görüp de perte dönün
The fame you have, the reputation I have, come see the rank and become a wreck
Sana merdiven olamadım, kem küm edin, benim sabırımı dene bebe, gelsin ölüm
I couldn't be your ladder, cough it up, test my patience, baby, let death come
Mermilerimi ver bana, Server bir de ben birer, birer yerdik, gel tertip
Give me my bullets, Server and I would eat them one by one, come on, let's get organized
Ses tellerini kestim, ele gelmez, tekmelemekteyiz, beatl'eri ver
I cut my vocal cords, they're out of reach, we're kicking, give me the beats
Dilim esnek fitness gibi, Beatles gibi efsaneyim, o Jesus
My tongue is flexible like fitness, I'm a legend like the Beatles, that Jesus
Hardcore battle sanki Brazzers, yıkılıyoruz, class'sa business
Hardcore battle like Brazzers, we're falling apart, if it's class, it's business
Parkelerine kan dökülecek ahbap, bana sökemez hız mız
Blood will be shed on your floor, buddy, you can't handle my speed
Lafı cımbızla, çekip alırım adamım, şimdi bunu deneyip ıkınınız
I'll pull the words out with tweezers, man, now try it, both of you
Yeniden doğmak için
To be reborn
Hesap sormak için, karanlıkları boğmak için (vov, vov)
To settle scores, to drown the darkness (vov, vov)
Müzik savaşmak için
Music to fight
Dünyanı karartmak için, kalemim kan almak için (vov, vov)
To darken your world, for my pen to draw blood (vov, vov)





Writer(s): buğra kunt, server uraz, kerem akdağ, tankurt manas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.