Server Uraz - Anonim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Server Uraz - Anonim




Bu savaş de ki bana Shaolin
Эта война скажи мне Шаолинь
Çektiğim her yüküm omzumda Maori
Каждая нагрузка, которую я принимаю, маори на моем плече
Toz duman her yer kaotik
Пыль дым везде хаотично
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Вы удалили с рынка, ваше имя анонимно
Bu savaş de ki bana Shaolin
Эта война скажи мне Шаолинь
Çektiğim her yüküm omzumda Maori
Каждая нагрузка, которую я принимаю, маори на моем плече
Toz duman her yer kaotik
Пыль дым везде хаотично
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Вы удалили с рынка, ваше имя анонимно
Cool gözükürsün uzaktan, a ah
Ты выглядишь круто издалека, а ах
Bunu kimse yemiyo' ki, ufaktan yaylan
Никто не ест это, так что проваливай.
Normalde bunlarla uğraşmam ama
Обычно я не имею дело с ними, но
Cezalısın, git şu duvarda ağla
Ты наказан, иди плачь на этой стене.
Farkında mısın, sevmiyo' kimse seni
Ты понимаешь, что никто не любит тебя
Tek dostun köpeğin, istemiyorum gizlemeni
Ваш единственный друг-ваша собака, я не хочу, чтобы вы скрывали
Adımı söyle, kıçındayken çizmelerim
Назови мое имя, мои сапоги на заднице
Server Uraz bebeğim (vup), izle beni
Сервер Ураз детка (вуп), смотреть меня
De ki, yarattım ellerimle bi' canavar
Скажи: создал монстра своими руками
Uzman suikastçi, milimetrik nişan alan
Эксперт-убийца, миллиметровый прицел
Göster bilançonu, yapalım iki şamata
Показать баланс, давайте сделаем два шума
Şirketimi yönetiyorum üzerimde pijamalar
Я управляю своей компанией пижамы на мне
Hahah, moruk gördün n'aptın beni?
Хахах, старик, ты меня не видел?
Bırak yakamı da şarkılarım kalsın, dedim
Я сказал, Отпусти меня и оставь мои песни.
Sonucunda senin şirket Death Row olamadı ama
В результате ваша компания не смогла смертельный ряд, но
Epidemik Türkiye'nin Aftermath'i
Эпидемию В Турции, В Aftermath
Bu savaş de ki bana Shaolin
Эта война скажи мне Шаолинь
Çektiğim her yüküm omzumda Maori
Каждая нагрузка, которую я принимаю, маори на моем плече
Toz duman her yer kaotik
Пыль дым везде хаотично
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Вы удалили с рынка, ваше имя анонимно
Bu savaş de ki bana Shaolin
Эта война скажи мне Шаолинь
Çektiğim her yüküm omzumda Maori
Каждая нагрузка, которую я принимаю, маори на моем плече
Toz duman her yer kaotik
Пыль дым везде хаотично
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Вы удалили с рынка, ваше имя анонимно
Takılıyoruz tayfamla, hoplatıyoruz piliçleri, açıyoruz şampanya
Мы тусуемся с моей командой, прыгаем с цыплятами, открываем шампанское
Yani beni ırgalamaz angaryan
Так что он не может меня трахать, ангарян
Lan varya, geri dön'ce'n Angara'ya
Лан Варя, возвращайся в Ангару.
Kurtuldum, dediğin her an belirece'm arkanda
Я выжил, и каждый раз, когда ты говоришь, мой виден позади тебя.
İntikam askeri olarak yetiştim doğduğumdan beri
Я вырос как военный мести с тех пор, как родился
Şansın varken gerekirdi durdurman beni
Ты должен был остановить меня, когда у тебя был шанс
Hâlâ 2008'deki gibi, umrumda değil
Все еще, как в 2008 году, мне все равно
Sahnenin tozunu burnumdan çektim
Я вытащил пыль сцены из носа
Artık seni tüm piyasa yok sayar
Больше не игнорирует вас весь рынок
Boka battın, aklanman zor bayağı
Ты в дерьме, тебя трудно оправдать.
Keşke biraz Rafet'e benzesen de
Хотел бы я, чтобы ты был немного похож на Рафета
Senin de tek yalancı şahidin olsa ay
Если бы у тебя был единственный лжесвидетель, Луна
Yep, bur'da hainlere tavır koyulur
Да, отношение к предателям в буре
Düşmanıma yakın olurum, bu açık oturum
Я близок к своему врагу, эта открытая сессия
Ağza sakız olursun
Ты будешь жвачкой во рту
Ben tek çalışırım çünkü Hip Hop takım oyunu değil akıl oyunu
Я работаю один, потому что хип-хоп не командная игра, а игра разума
Bu savaş de ki bana Shaolin
Эта война скажи мне Шаолинь
Çektiğim her yüküm omzumda Maori
Каждая нагрузка, которую я принимаю, маори на моем плече
Toz duman her yer kaotik
Пыль дым везде хаотично
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Вы удалили с рынка, ваше имя анонимно
Bu savaş de ki bana Shaolin
Эта война скажи мне Шаолинь
Çektiğim her yüküm omzumda maori
Каждая нагрузка, которую я принимаю, маори на моем плече
Toz duman her yer kaotik
Пыль дым везде хаотично
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Вы удалили с рынка, ваше имя анонимно
Yapımcı mısın, güzel parodi
Вы продюсер, красивая пародия
O gömlek ne ya, herhalde bugün Halloween
Что это за рубашка, Наверное, сегодня Хэллоуин
Bu senin içindi, beğendin mi baboli?
Это было для тебя, тебе нравится, баболи?
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Вы удалили с рынка, ваше имя анонимно
Saymadım, yediğim kazıklar kaç kalori
Я не подсчитал, сколько калорий я съел
Sen mafya mısın, he oldu, burası da Napoli
Ты мафия, а это Неаполь.
Beni biliyorsun Server Uraz favorin
Ты меня знаешь, сервер Ураз твой любимый
Piyasadan silindin, senin adın anonim
Вы удалили с рынка, ваше имя анонимно





Writer(s): Server Uraz, Husnu Bugra Kunt, Kerem Akdag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.