Paroles et traduction Server Uraz - Mokoko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
Server
Uraz
Это
Server
Uraz
Mokoko,
bu
benim
mojom
Мококо,
это
моя
страсть
Bütün
gece
seninleyim,
tadın
çok
hoş
Всю
ночь
я
с
тобой,
твой
вкус
так
сладок
Mokoko,
tutmuş
gibi
loto
Мококо,
словно
выиграл
в
лото
Uçacaksak
bulutlara
sen
pilot
ol
Если
взлетим
к
облакам,
ты
будешь
пилотом
Mokoko,
bu
benim
mojom
Мококо,
это
моя
страсть
Bütün
gece
seninleyim,
tadın
çok
hoş
Всю
ночь
я
с
тобой,
твой
вкус
так
сладок
Mokoko,
tutmuş
gibi
loto
Мококо,
словно
выиграл
в
лото
Uçacaksak
bulutlara
sen
pilot
ol
Если
взлетим
к
облакам,
ты
будешь
пилотом
Ölene
kadar
mokoko,
bu
benim
mojom
До
самой
смерти
мококо,
это
моя
страсть
Biraz
viski,
müzik,
biraz
pis
bi'
gogo
Немного
виски,
музыки,
немного
грязного
гоу-гоу
Üflerim
yerin
altından
masmavi
göklere,
delinir
ozon
Выдохну
с
земли
до
небес,
пробью
озон
Ben
oyun
oynamam
bebeğim,
gelmeyeceksen
toz
ol
Детка,
я
не
играю
в
игры,
если
не
придешь,
станешь
пылью
Ne
kadar
havalı
gözüksen
o
kadar
bilirim,
poz
o
Насколько
ты
выглядишь
круто,
настолько
я
знаю,
что
это
поза
Kadının
ruhundan
anlarım,
yapma
bana
lolo
Я
понимаю
женскую
душу,
не
надо
мне
лоллипоп
Tenin
tenimi
çekiyo',
karşı
koymak
çok
zor
Твоя
кожа
притягивает
мою,
сопротивляться
так
сложно
Dilediğin
kadar
sert
ve
vahşi,
bana
de:
"Zorro"
Будь
настолько
дерзкой
и
дикой,
насколько
хочешь,
назови
меня
"Зорро"
Şimdi
yakınız,
buram
buram
Chanel
Coco
Сейчас
мы
близки,
аромат
Chanel
Coco
Motorum
akar,
takmış
gibi
sıfır
Rosso
Мой
мотор
ревет,
как
новенький
Rosso
Performansım
yüksek,
tek
rakibim
Rocco
Моя
производительность
высока,
мой
единственный
соперник
— Рокко
Kafamı
kaldırım
diyorum;
"I'm
in
love
with
the
..."
Поднимаю
голову
и
говорю:
"Я
влюблен
в
..."
Mokoko,
mokoko
Мококо,
мококо
Mokoko,
mokoko
Мококо,
мококо
Ölene
kadar
mokoko,
ölene
kadar
mokoko
До
самой
смерти
мококо,
до
самой
смерти
мококо
Ölene
kadar
mokoko,
mokoko,
mokoko,
mokoko
До
самой
смерти
мококо,
мококо,
мококо,
мококо
Mokoko,
bu
benim
mojom
Мококо,
это
моя
страсть
Bütün
gece
seninleyim,
tadın
çok
hoş
Всю
ночь
я
с
тобой,
твой
вкус
так
сладок
Mokoko,
tutmuş
gibi
loto
Мококо,
словно
выиграл
в
лото
Uçacaksak
bulutlara
sen
pilot
ol
Если
взлетим
к
облакам,
ты
будешь
пилотом
Mokoko,
bu
benim
mojom
Мококо,
это
моя
страсть
Bütün
gece
seninleyim,
tadın
çok
hoş
Всю
ночь
я
с
тобой,
твой
вкус
так
сладок
Mokoko,
tutmuş
gibi
loto
Мококо,
словно
выиграл
в
лото
Uçacaksak
bulutlara
sen
pilot
ol
Если
взлетим
к
облакам,
ты
будешь
пилотом
Kendini
tutma,
içinden
geldiyse
kükresene
Не
сдерживай
себя,
рычи,
если
хочется
Derulo
gibi
konuşurum
kirli,
dersin
bu
cürete
"pes"
Говорю
пошло,
как
Деруло,
скажешь
этой
смелости
"пас"
Bu
işin
sonunda
ilişki
kurmayı
düşünmek
süper
heves
Думать
о
построении
отношений
в
конце
— супер-энтузиазм
(Aferin
sana)
Güzel
hedef
ve
şimdi
git
de
bi'
müzede
gez
(Молодец)
Хорошая
цель,
а
теперь
иди
в
музей
Duygularınla
kirletme,
mokoko
ciddi
bir
müessese
Не
за汚染няй
своими
чувствами,
мококо
— серьезное
заведение
Susarım,
dalarım
derine,
tutarım
kısa
bi'
süre
nefes
Замолкаю,
ныряю
глубоко,
на
короткое
время
задерживаю
дыхание
Sonra
açarım
Cegıd'dan
"Bafi"
ve
Ezhel'den
"Küvette
Seks"
Потом
включаю
Cegıd
"Bafi"
и
Ezhel
"Секс
в
ванной"
Evimde
küvetim
yok
ama
duvarım
dayanır
yüksek
sese
У
меня
дома
нет
ванны,
но
стена
выдержит
громкий
звук
"Böylesini
yemedik."
dediler,
denettim
en
usta
gurmelere
"Такого
мы
еще
не
ели",
— сказали,
проверил
на
самых
опытных
гурманах
Onlara
sor,
hiçbiri
"hayır"
diyemedi
bu
lezzete
Спроси
их,
никто
не
смог
сказать
"нет"
этому
вкусу
Acıyı
severim
ve
bunu
borçluyum
yarama
tuz
ekene
Я
люблю
боль,
и
этим
обязан
тому,
кто
сыплет
соль
на
мою
рану
Yani
tatlım,
benle
mokoko
eşittir
Nusret'te
et
То
есть,
милая,
мококо
со
мной
— это
как
мясо
у
Нусрета
Mokoko,
mokoko
Мококо,
мококо
Mokoko,
mokoko
Мококо,
мококо
Ölene
kadar
mokoko,
ölene
kadar
mokoko
До
самой
смерти
мококо,
до
самой
смерти
мококо
Ölene
kadar
mokoko,
mokoko,
mokoko,
mokoko
До
самой
смерти
мококо,
мококо,
мококо,
мококо
Mokoko,
bu
benim
mojom
Мококо,
это
моя
страсть
Bütün
gece
seninleyim,
tadın
çok
hoş
Всю
ночь
я
с
тобой,
твой
вкус
так
сладок
Mokoko,
tutmuş
gibi
loto
Мококо,
словно
выиграл
в
лото
Uçacaksak
bulutlara
sen
pilot
ol
Если
взлетим
к
облакам,
ты
будешь
пилотом
Mokoko,
bu
benim
mojom
Мококо,
это
моя
страсть
Bütün
gece
seninleyim,
tadın
çok
hoş
Всю
ночь
я
с
тобой,
твой
вкус
так
сладок
Mokoko,
tutmuş
gibi
loto
Мококо,
словно
выиграл
в
лото
Uçacaksak
bulutlara
sen
pilot
ol
Если
взлетим
к
облакам,
ты
будешь
пилотом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Server Uraz
Album
52 Hertz
date de sortie
30-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.