Paroles et traduction Seryoga feat. Sido & B-Tight - Ein teil von mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein teil von mir
Часть меня
Ich
hab
deine
Mutter
kennengelernt
Я
познакомился
с
твоей
матерью,
als
ich
noch
ein
Niemand
war.
когда
был
ещё
никем.
Ich
hatte
nichts,
ich
hatte
niemanden,
У
меня
ничего
не
было,
никого,
doch
sie
war
da.
но
она
была
рядом.
Ich
hab
bei
ihr
gewohnt,
Я
жил
у
неё,
sie
hat
sich
um
mich
gekümmert,
она
заботилась
обо
мне,
doch
ich
merke
schnell,
но
я
быстро
понял,
dass
das
alles
keinen
Sinn
hat.
что
всё
это
бессмысленно.
Ohne
Perspektive,
was
konnte
ich
ihr
schon
bieten?
Без
перспектив,
что
я
мог
ей
предложить?
Jungs
wie
ich
waren
für
Mädchen
doch
nur
Parasiten.
Парни,
как
я,
для
девушек
были
просто
паразитами.
Ich
hatte
Angst
vor
Verpflichtungen,
Я
боялся
обязательств,
ich
war
ein
Streuner,
я
был
бродягой,
ich
zog
den
ganzen
Tag
mit
Kumpels
um
die
Häuser.
целыми
днями
шатался
с
друзьями
по
улицам.
Wir
haben
uns
oft
gestritten,
Мы
часто
ссорились,
die
Fetzen
sind
geflogen.
искры
летели.
Erst
schreit
man
sich
laut
an,
Сначала
кричали
друг
на
друга,
dann
glätten
sich
die
Wogen.
потом
страсти
утихали.
Wir
sind
im
Bett
gelandet,
Мы
оказывались
в
постели,
wie
kann
das
anders
sein,
как
иначе,
so
ist
das
nun
mal,
так
всегда
бывает,
wenn
die
Frauen
einem
Mann
verzeihn.
когда
женщины
прощают
мужчину.
So
ging
das
jeden
Tag
weiter,
Так
продолжалось
каждый
день,
bis
zu
dem
Tag
als
sie
anrief
und
geweint
hat.
пока
в
один
день
она
не
позвонила
и
не
расплакалась.
Sie
klang
verzweifelt,
jetzt
kam
der
Hammer:
Она
звучала
отчаянно,
и
тут
как
гром
среди
ясного
неба:
Ich
dachte
sie
sei
fremdgegangen,
doch
sie
war
schwanger.
Я
думал,
она
мне
изменила,
но
она
была
беременна.
Du
bist
mein
Sohn,
Ты
мой
сын,
ich
liebe
dich!
я
люблю
тебя!
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist.
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
был
счастлив.
Ich
mach
meinen
Fehler
wieder
gut,
Я
исправлю
свою
ошибку,
ich
beweis
es
dir,
я
докажу
тебе,
du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut,
ты
моя
плоть,
моя
кровь,
du
bist
ein
Teil
von
mir.
ты
часть
меня.
Du
bist
mein
Sohn,
Ты
мой
сын,
ich
liebe
dich!
я
люблю
тебя!
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist.
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
был
счастлив.
Ich
weiß
jetzt
alles
wir
gut,
Теперь
я
всё
понимаю,
du
zeigst
es
mir,
ты
показываешь
мне,
du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut,
ты
моя
плоть,
моя
кровь,
du
bist
ein
Teil
von
mir.
ты
часть
меня.
Ich
wusste
nicht
wie
das
gehen
soll,
Я
не
знал,
как
с
этим
быть,
ich
war
erst
19
Jahre,
мне
было
всего
19
лет,
nicht
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
so
wie
heutzutage.
не
стоял
твёрдо
на
ногах,
как
сейчас.
Ich
war
selbst
noch
ein
Kind,
Я
сам
был
ещё
ребёнком,
wie
sollt
ich
dich
erziehn?
как
я
мог
тебя
воспитывать?
Warum
soll
Mama
einen
nichtsnutzigen
Kiffer
lieben?
Зачем
маме
любить
никчёмного
торчка?
Ich
bin
gegangen,
Я
ушёл,
ich
hab
sie
im
Stich
gelassen.
я
бросил
её.
Und
es
tut
mir
so
weh,
И
мне
так
больно,
ich
hab
auch
dich
verlassen.
я
бросил
и
тебя.
Wahrscheinlich
wars
ein
Fehler
Наверное,
это
была
ошибка,
und
verdammt,
ich
bereu
es.
и,
чёрт
возьми,
я
жалею.
Es
tut
mir
leid,
Прости
меня,
ich
kann
verstehn,
wenn
du
von
mir
entäuscht
bist.
я
понимаю,
если
ты
разочарован
во
мне.
Ich
hab
deinen
1.Schritt
verpasst,
Я
пропустил
твой
первый
шаг,
bitte
verzeih
mir.
прости
меня,
пожалуйста.
Du
hast
dein
1.Wort
gesagt,
Ты
сказал
своё
первое
слово,
ich
war
nicht
bei
dir.
меня
не
было
рядом.
Dein
1.Haar,
dein
1.Zahn,
Твой
первый
волос,
твой
первый
зуб,
jetzt
ist
es
zu
spät.
теперь
уже
слишком
поздно.
Ich
hab
nur
jeden
Tag
gehofft,
Я
каждый
день
только
надеялся,
dass
es
dir
gut
geht.
что
у
тебя
всё
хорошо.
Du
bist
mein
Sohn,
Ты
мой
сын,
ich
liebe
dich!
я
люблю
тебя!
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist.
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
был
счастлив.
Ich
mach
meinen
Fehler
wieder
gut,
Я
исправлю
свою
ошибку,
ich
beweis
es
dir,
я
докажу
тебе,
du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut,
ты
моя
плоть,
моя
кровь,
du
bist
ein
Teil
von
mir.
ты
часть
меня.
Du
bist
mein
Sohn,
Ты
мой
сын,
ich
liebe
dich!
я
люблю
тебя!
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist.
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
был
счастлив.
Ich
weiß
jetzt
alles
wir
gut,
Теперь
я
всё
понимаю,
du
zeigst
es
mir,
ты
показываешь
мне,
du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut,
ты
моя
плоть,
моя
кровь,
du
bist
ein
Teil
von
mir.
ты
часть
меня.
Jetz
bist
du
6 und
guck
mich
an,
Теперь
тебе
6,
и
посмотри
на
меня,
ich
bin
ein
Mann
jetzt,
я
теперь
мужчина,
bei
dem
plötzlich
alles
Gold
wird,
у
которого
всё,
к
чему
он
прикасается,
was
er
anfässt.
превращается
в
золото.
Und
wie
das
Schicksal
so
spielt,
И
как
судьба
распорядилась,
ich
traf
ein
der
ein
kannte,
я
встретил
того,
кто
знал
того,
der
ein
kannte
mit
der
Nummer
deiner
Tante.
кто
знал
номер
твоей
тёти.
Ich
hab
da
angerufen,
Я
позвонил
туда,
ich
war
so
aufgeregt.
я
так
волновался.
Zum
Glück
hat
deine
Tante
К
счастью,
твоя
тётя
nicht
gleich
wieder
aufgelegt.
не
повесила
трубку.
Und
ich
bin
fast
gestorben,
И
я
чуть
не
умер,
ich
ging
in
die
Knie,
я
упал
на
колени,
als
ich
dich
wieder
sah,
когда
снова
увидел
тебя,
du
siehst
aus
wie
Mini-Me.
ты
выглядишь
как
мини-я.
Ich
bin
so
stolz
auf
dich,
Я
так
горжусь
тобой,
ich
geh
nie
wieder
weg.
я
больше
никогда
не
уйду.
Ich
bin
jetzt
da
für
dich,
Теперь
я
здесь
ради
тебя,
ich
mach
mein
Fehler
wieder
weg.
я
исправлю
свою
ошибку.
Ich
werd
alles
dafür
tun,
Я
сделаю
всё,
dass
du
zufrieden
bist.
чтобы
ты
был
счастлив.
Du
bist
mein
Fleisch
und
mein
Blut,
Ты
моя
плоть
и
кровь,
mein
Sohn,
ich
liebe
dich!
сын
мой,
я
люблю
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.