Paroles et traduction Serú Girán - A Cada Hombre, a Cada Mujer (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cada Hombre, a Cada Mujer (En Vivo)
Каждому мужчине, каждой женщине (Вживую)
Yo
canto
para
alcanzarte
Я
пою,
чтобы
достичь
тебя,
Atravesando
todo
el
azul
Пронзая
всю
синеву.
Yo
canto
para
mostrarte
que
sangro
igual
que
vos
Я
пою,
чтобы
показать
тебе,
что
моя
кровь
такая
же,
как
и
твоя.
Y
está
oscuro
en
esta
cárcel
И
темно
в
этой
тюрьме,
Que
soy
desde
que
tengo
memoria
В
которой
я
нахожусь
с
тех
пор,
как
помню
себя.
Y
está
ciega
mi
mirada
И
мой
взгляд
слеп
Sin
tu
luz
Без
твоего
света.
Yo
canto
para
abrazarte
Я
пою,
чтобы
обнять
тебя,
Porque
entenderte
ya
no
me
alcanza
Потому
что
понимать
тебя
мне
уже
недостаточно.
Yo
canto
para
librarme
Я
пою,
чтобы
освободиться
De
las
ideas
[?]
y
palabras
От
идей
[?]
и
слов,
Que
trazan
una
línea
en
el
agua
Которые
чертят
линию
на
воде,
Dividiendo
lo
indivisible
Разделяя
неделимое,
Uno
en
uno
y
Один
в
одном,
Uno
a
uno
y
Один
к
одному,
Todo
en
uno
en
mí
Всё
в
одном
во
мне.
Uno
en
uno
y
Один
в
одном,
Uno
a
uno
y
Один
к
одному,
Todo
en
uno
en
ti
Всё
в
одном
в
тебе.
Yo
canto
para
escucharte
Я
пою,
чтобы
услышать
тебя,
Porque
tu
voz
es
la
melodía
Потому
что
твой
голос
— это
мелодия.
Canto
para
nombrarte
Я
пою,
чтобы
назвать
тебя
En
incontables
nombres
y
rostros
y
señales
Бесчисленными
именами,
лицами
и
знаками.
La
gota
de
agua,
el
pan,
los
trigales
Капля
воды,
хлеб,
пшеничные
поля,
Reflejando
cada
espiga
Отражая
в
каждом
колосе
Reflejando
cada
espiga
Отражая
в
каждом
колосе
Reflejando
cada
espiga
Отражая
в
каждом
колосе
Uno
en
uno
y
Один
в
одном,
Uno
a
uno
y
Один
к
одному,
Todo
en
uno
en
mí
Всё
в
одном
во
мне.
Uno
en
uno
y
Один
в
одном,
Uno
a
uno
y
Один
к
одному,
Todo
en
uno
en
ti
Всё
в
одном
в
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Aznar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.