Serú Girán - A Los Jóvenes De Ayer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serú Girán - A Los Jóvenes De Ayer




A Los Jóvenes De Ayer
To the Young People of Yesterday
(Charly García)
(Charly García)
A simple vista puedes ver
At first glance you can see
Como borrachos en la esquina de algún tango
Like drunks on the corner of some tango
A los jóvenes de ayer.
The young people of yesterday.
Empilchan bien, usan tupé,
They dress up well, wear pompadours,
Se besan todo el tiempo y lloran el pasado
They kiss all the time and cry over the past
Como vieja en matiné.
Like old ladies at a matinée.
Míralos, míralos, están tramando algo.
Look at them, look at them, they're up to something.
Pícaros, pícaros, quizás pretenden el poder (oh...)
Rogues, rogues, perhaps they aspire to power (oh...)
Cuídalos, cuídalos, son como inofensivos.
Take care of them, take care of them, they're like harmless.
Dígalo, dígalo, son nuestros nuevos Dorian Gray.
Say it, say it, they're our new Dorian Grays.
En un remise
In a hired car
En SADAIC
In SADAIC
Con sus bronceados de domingos familiares
With their family Sunday tans
Y sus caras de kermesse.
And their carnival faces.
Grandes valores del ayer
Great values of yesterday
Serán los jóvenes de siempre,
Will be the young people of always,
Los eternos,
The eternal ones,
Los que salen por TV.
The ones who appear on TV.





Writer(s): Carlos Alberto Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.