Paroles et traduction Serú Girán - Canción de Alicia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Alicia
Alice's Song
Quién
sabe
Alicia
éste
país
Who
knows
Alice,
this
country
No
estuvo
hecho
porque
sí.
Was
not
made
just
for
you.
Te
vas
a
ir,
vas
a
salir
You
leave,
you
walk
out
Pero
te
quedas,
But
you
stay,
¿Dónde
más
vas
a
ir?
Where
else
you
gonna
go?
Y
es
que
aquí,
sabes
Because
here,
you
know
El
trabalenguas
trabalenguas
The
tongue
twister
is
a
tongue
twister
El
asesino
te
asesina
The
killer
kills
you
Y
es
mucho
para
ti.
And
it's
too
much
for
you.
Se
acabó
ese
juego
que
te
hacía
feliz.
That
game
that
made
you
happy
is
over.
No
cuentes
lo
que
viste
en
los
jardines,
el
sueño
acabó.
Don't
tell
what
you
saw
in
the
gardens,
the
dream
is
over.
Ya
no
hay
morsas
ni
tortugas
There
are
no
more
morses
or
turtles
Un
río
de
cabezas
aplastadas
por
el
mismo
pie
A
river
of
heads
crushed
by
the
same
foot
Juegan
cricket
bajo
la
luna
They
play
cricket
under
the
moon
Estamos
en
la
tierra
de
nadie,
pero
es
mía
We're
in
nobody's
land,
but
it's
mine
Los
inocentes
son
los
culpables,
dice
su
señoría,
The
innocent
are
the
guilty,
says
his
lordship,
El
Rey
de
espadas.
The
King
of
Spades.
No
cuentes
lo
que
hay
detrás
de
aquel
espejo,
Don't
tell
what's
behind
that
mirror,
No
tendrás
poder
You
will
not
have
power
Ni
abogados,
ni
testigos.
No
lawyers,
no
witnesses.
Enciende
los
candiles
que
los
brujos
Light
the
candles,
the
sorcerers
Piensan
en
volver
Think
of
returning
A
nublarnos
el
camino.
To
cloud
the
way.
Estamos
en
la
tierra
de
todos,
en
la
vida.
We're
in
everybody's
land,
in
life.
Sobre
el
pasado
y
sobre
el
futuro,
On
the
past
and
on
the
future,
Ruinas
sobre
ruinas,
Ruins
on
ruins,
Querida
Alicia.
My
dear
Alice.
Quién
sabe
Alicia
éste
país
Who
knows
Alice,
this
country
No
estuvo
hecho
porque
sí.
Was
not
made
just
for
you.
Te
vas
a
ir,
vas
a
salir
You
leave,
you
walk
out
Pero
te
quedas,
But
you
stay,
¿Dónde
más
vas
a
ir?
Where
else
you
gonna
go?
Y
es
que
aquí,
sabes
Because
here,
you
know
El
trabalenguas
trabalenguas
The
tongue
twister
is
a
tongue
twister
El
asesino
te
asesina
The
killer
kills
you
Y
es
mucho
para
ti.
And
it's
too
much
for
you.
Se
acabó
ese
juego
que
te
hacía
feliz.
That
game
that
made
you
happy
is
over.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.