Serú Girán - Canción de Alicia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serú Girán - Canción de Alicia




Canción de Alicia
Alice's Song
Quién sabe Alicia éste país
Who knows Alice, this country
No estuvo hecho porque sí.
Was not made just for you.
Te vas a ir, vas a salir
You leave, you walk out
Pero te quedas,
But you stay,
¿Dónde más vas a ir?
Where else you gonna go?
Y es que aquí, sabes
Because here, you know
El trabalenguas trabalenguas
The tongue twister is a tongue twister
El asesino te asesina
The killer kills you
Y es mucho para ti.
And it's too much for you.
Se acabó ese juego que te hacía feliz.
That game that made you happy is over.
No cuentes lo que viste en los jardines, el sueño acabó.
Don't tell what you saw in the gardens, the dream is over.
Ya no hay morsas ni tortugas
There are no more morses or turtles
Un río de cabezas aplastadas por el mismo pie
A river of heads crushed by the same foot
Juegan cricket bajo la luna
They play cricket under the moon
Estamos en la tierra de nadie, pero es mía
We're in nobody's land, but it's mine
Los inocentes son los culpables, dice su señoría,
The innocent are the guilty, says his lordship,
El Rey de espadas.
The King of Spades.
No cuentes lo que hay detrás de aquel espejo,
Don't tell what's behind that mirror,
No tendrás poder
You will not have power
Ni abogados, ni testigos.
No lawyers, no witnesses.
Enciende los candiles que los brujos
Light the candles, the sorcerers
Piensan en volver
Think of returning
A nublarnos el camino.
To cloud the way.
Estamos en la tierra de todos, en la vida.
We're in everybody's land, in life.
Sobre el pasado y sobre el futuro,
On the past and on the future,
Ruinas sobre ruinas,
Ruins on ruins,
Querida Alicia.
My dear Alice.
Quién sabe Alicia éste país
Who knows Alice, this country
No estuvo hecho porque sí.
Was not made just for you.
Te vas a ir, vas a salir
You leave, you walk out
Pero te quedas,
But you stay,
¿Dónde más vas a ir?
Where else you gonna go?
Y es que aquí, sabes
Because here, you know
El trabalenguas trabalenguas
The tongue twister is a tongue twister
El asesino te asesina
The killer kills you
Y es mucho para ti.
And it's too much for you.
Se acabó ese juego que te hacía feliz.
That game that made you happy is over.





Writer(s): Charly García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.