Serú Girán - Eiti Leda - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serú Girán - Eiti Leda - Live




Eiti Leda - Live
Эйти Леда - Вживую
Quiero verte la cara
Хочу увидеть твое лицо
Brillando como una esclava negra
Сияющим, как у черной рабыни
Sonriendo con ganas
Улыбающимся с охотой
Lejos, lejos de casa
Далеко-далеко от дома
No tengo nadie que me acompañe
У меня нет никого, кто бы составил мне компанию
A ver la mañana
Чтобы встретить утро
Ni que me de la inyección a tiempo
И вовремя сделать мне укол
Antes que se me pudra el corazón
Прежде чем мое сердце сгниет
Ni calienten estos huesos fríos, nena
И не согреют эти холодные кости, детка
Quiero verte desnuda
Я хочу увидеть тебя обнаженной
El día que desfilen los cuerpos
В тот день, когда будут шествовать тела
Que han sido salvados, nena
Которые были спасены, детка
Sobre alguna autopista
По какой-нибудь автостраде
Que tenga infinitos carteles
У которой будут бесконечные плакаты
Que no digan nada
Ничего не говорящие
Y realmente quiero que te rías
И я действительно хочу, чтобы ты посмеялась
Y que digas que es un juego nomás
И сказала, что это всего лишь игра
O me mates este mediodía, nena
Или убей меня сегодня в полдень, детка
Entrando al cuarto, volando bajo
Войдя в комнату, летя низко
La alondra ya está cerca de tu cama, nena
Жаворонок уже рядом с твоей кроватью, детка
Quiero quedarme, no digas nada
Я хочу остаться, не говори ничего
Espera que las sombras se hayan ido, nena
Подожди, пока тени не уйдут, детка
No ves mi capa azul, mi pelo hasta los hombros
Ты не видишь мою синюю мантию, мои волосы до плеч
La luz fatal, la espada vengadora
Гибельный свет, мстительный меч
¿No ves que blanco soy, no ves?
Ты не видишь, что я белый? Не видишь?
¿No ves que blanco soy, no ves?
Ты не видишь, что я белый? Не видишь?
Quiero quemar de a poco
Я хочу постепенно сжечь
Las velas de los barcos anclados
Свечи на стоящих на якоре кораблях
En mares helados, nena
В ледяных морях, детка
Este invierno fue malo
Эта зима была плохой
Y creo que olvidé mi sombra
И я думаю, что забыл свою тень
En un subterráneo
В подземном переходе
Y tus piernas cada vez más largas
А твои ноги становятся все длиннее и длиннее
Saben que no es bueno volver a atrás
Они знают, что нехорошо возвращаться назад
La ciudad se nos mea de risa, nena
Город смеется над нами, детка





Writer(s): Charly Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.