Paroles et traduction Serú Girán - Eiti-Leda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
verte
la
cara
I
want
to
see
your
face
Brillando
como
una
esclava
negra
Shining
like
a
black
slave
Sonriendo
con
ganas
Smiling
with
desire
Lejos,
lejos
de
casa
Far,
far
from
home
No
tengo
nadie
que
me
acompañe
I
have
no
one
to
accompany
me
A
ver
la
mañana
To
see
the
morning
Ni
que
me
dé
la
inyección
a
tiempo
Neither
to
give
me
the
injection
on
time
Antes
que
se
me
pudra
el
corazón
Before
my
heart
rots
Ni
caliente
estos
huesos
fríos,
nena
Nor
to
warm
these
cold
bones,
baby
Quiero
verte
desnuda
I
want
to
see
you
naked
El
día
que
desfilen
los
cuerpos
On
the
day
the
bodies
march
Que
han
sido
salvados,
nena
That
have
been
saved,
baby
Sobre
alguna
autopista
On
some
highway
Que
tenga
infinitos
carteles
That
has
infinite
signs
Que
no
digan
nada
That
say
nothing
Y
realmente
quiero
que
te
rías
And
I
really
want
you
to
laugh
Y
que
digas
que
es
un
juego
nomás
And
to
say
that
it's
just
a
game
O
me
mates
este
mediodía,
nena
Or
kill
me
this
afternoon,
baby
Entrando
al
cuarto,
volando
bajo
Entering
the
room,
flying
low
La
alondra
ya
está
cerca
de
tu
cama,
nena
The
alondra
is
already
close
to
your
bed,
baby
Quiero
quedarme,
no
digas
nada
I
want
to
stay,
don't
say
anything
Espera
que
las
sombras
se
hayan
ido,
nena
Wait
for
the
shadows
to
be
gone,
baby
¿No
ves
mi
capa
azul
Don't
you
see
my
blue
cape
Mi
pelo
hasta
los
hombros
My
hair
to
my
shoulders
La
luz
fatal
The
fatal
light
La
espada
vengadora?
The
avenging
sword?
¿No
ves
que
blanco
soy,
no
ves?
Don't
you
see
that
I
am
white,
don't
you
see?
¿No
ves
que
blanco
soy,
no
ves?
Don't
you
see
that
I
am
white,
don't
you
see?
Quiero
quemar
de
a
poco
I
want
to
burn
little
by
little
Las
velas
de
los
barcos
anclados
The
candles
of
the
ships
at
anchor
En
mares
helados,
nena
In
frozen
seas,
baby
Este
invierno
fue
malo
This
winter
was
bad
Y
creo
que
olvidé
mi
sombra
And
I
think
I
forgot
my
shadow
En
un
subterráneo
In
an
underground
Y
tus
piernas
cada
vez
más
largas
And
your
legs,
getting
longer
and
longer
Saben
que
no
puedo
volver
atrás
Know
that
I
can't
go
back
La
ciudad
se
nos
mea
de
risa,
nena
The
city
laughs
at
us,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.