Paroles et traduction Serú Girán - En la Vereda del Sol (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Vereda del Sol (En Vivo)
На солнечной стороне улицы (Вживую)
Están
tocando
aquella
canción
que
no
es
mi
canción
Играют
ту
песню,
что
не
моя
песня,
Ya
ves,
no
tengo
nada
que
hacer
en
esta
función
Видишь
ли,
мне
нечего
делать
на
этом
представлении.
No
quiero
conocer
a
nadie
(dímelo
con
barba)
Не
хочу
ни
с
кем
знакомиться
(скажи
мне
это
в
лицо).
Quiero
salir
a
ver
la
calle
Хочу
выйти,
посмотреть
на
улицу.
Estoy
en
la
vereda
del
Sol
Я
на
солнечной
стороне
улицы,
Que
ya
va
a
nacer
Солнце
вот-вот
взойдёт.
Nacer,
dar
media
vuelta
al
cordón
para
no
volver
Взойдёт,
сделает
полукруг
по
тротуару,
чтобы
не
возвращаться.
Mirar
toda
la
fiesta
de
afuera
Смотрю
на
всю
эту
вечеринку
со
стороны,
Buscando
la
emoción
verdadera
Ища
настоящие
эмоции.
Lejos,
los
barcos
llevan
la
fiesta
hacia
el
mar
Вдали
корабли
уносят
праздник
в
море.
Ella
tira
monedas
al
agua,
con
el
viento
sus
enaguas
blancas
Она
бросает
монеты
в
воду,
ветер
развевает
её
белые
юбки.
Despejan
al
amor
que
se
ha
ido
(chau,
amor)
Прощаются
с
ушедшей
любовью
(прощай,
любовь).
En
busca
de
ese
tiempo
perdido,
oh-oh,
oh-oh
В
поисках
того
потерянного
времени,
о-о,
о-о.
¿Somos
Latinoamericanos
o
qué?
Мы
латиноамериканцы
или
как?
Lejos,
los
barcos
llevan
la
fiesta
hacia
el
mar
Вдали
корабли
уносят
праздник
в
море.
Yo
estoy
volviendo
al
pueblo
allá
abajo
Я
возвращаюсь
в
деревню
там,
внизу.
Los
primeros
habitantes
salen
Первые
жители
выходят,
A
festejar
el
sol
de
los
vivos,
eh
Чтобы
праздновать
солнце
живых,
эй.
A
despertar
a
un
mundo
dormido
Чтобы
разбудить
спящий
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Garcia, Oscar David Lebon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.