Serú Girán - En la Vereda del Sol (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serú Girán - En la Vereda del Sol (En Vivo)




En la Vereda del Sol (En Vivo)
На солнечной стороне улицы (Вживую)
Están tocando aquella canción que no es mi canción
Играют ту песню, что не моя песня,
Ya ves, no tengo nada que hacer en esta función
Видишь ли, мне нечего делать на этом представлении.
No quiero conocer a nadie (dímelo con barba)
Не хочу ни с кем знакомиться (скажи мне это в лицо).
Quiero salir a ver la calle
Хочу выйти, посмотреть на улицу.
¡No, no!
Нет, нет!
Estoy en la vereda del Sol
Я на солнечной стороне улицы,
Que ya va a nacer
Солнце вот-вот взойдёт.
Nacer, dar media vuelta al cordón para no volver
Взойдёт, сделает полукруг по тротуару, чтобы не возвращаться.
Mirar toda la fiesta de afuera
Смотрю на всю эту вечеринку со стороны,
Buscando la emoción verdadera
Ища настоящие эмоции.
Lejos, los barcos llevan la fiesta hacia el mar
Вдали корабли уносят праздник в море.
Ella tira monedas al agua, con el viento sus enaguas blancas
Она бросает монеты в воду, ветер развевает её белые юбки.
Despejan al amor que se ha ido (chau, amor)
Прощаются с ушедшей любовью (прощай, любовь).
En busca de ese tiempo perdido, oh-oh, oh-oh
В поисках того потерянного времени, о-о, о-о.
¿Somos Latinoamericanos o qué?
Мы латиноамериканцы или как?
¿Qué?
Как?
Lejos, los barcos llevan la fiesta hacia el mar
Вдали корабли уносят праздник в море.
Yo estoy volviendo al pueblo allá abajo
Я возвращаюсь в деревню там, внизу.
Los primeros habitantes salen
Первые жители выходят,
A festejar el sol de los vivos, eh
Чтобы праздновать солнце живых, эй.
A despertar a un mundo dormido
Чтобы разбудить спящий мир.
Dormido
Спящий.
Dormido
Спящий.
Dormido
Спящий.





Writer(s): Carlos Alberto Garcia, Oscar David Lebon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.