Serú Girán - Hundiendo el Titanic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serú Girán - Hundiendo el Titanic




Hundiendo el Titanic
Sinking the Titanic
Ella se fue, nadie la vio
She left, no one saw her
Su nombre se perdió
Her name was lost
En una calle, en algún bar
In a street, in a bar
Escucha esta canción
Listen to this song
Yo voy a ahogarme en el río
I'm going to drown in the river
Y voy a ahogarme en el mar
And I'm going to drown in the sea
Voy a salir de este lío
I'm going to get out of this mess
Mientras pueda escapar
While I can escape
Voy a poner una bomba virtual
I'm going to put up a virtual bomb
Para hundir el Titanic
To sink the Titanic
Nadie pensó, nadie soñó
No one thought, no one dreamed
Que todo podía ir mal
That everything could go wrong
Yo te busqué, no te encontré
I looked for you, I couldn't find you
Había otra en tu lugar
There was someone else in your place
Yo te vi hundirte en el río
I saw you sink in the river
Y te vi hundirte en el mar
And I saw you sink in the sea
Mientras las banda tocaba
While the band played
Vi la luna brillar
I saw the moon shine
Desde la playa no pienso mirar
From the beach I don't think I'll look
Oh, en esta soledad
Oh, in this solitude
So-, sola en la tempestad
So-, alone in the storm
Yo voy a darte una mano
I'm going to give you a hand
Cuando estés en el mar
When you're in the sea
Yo soy un ente rayano, no soy nada virtual
I'm a borderline entity, I'm nothing virtual
En las noticias te van a escrachar
On the news they're going to expose you
Hundiendo el Titanic
Sinking the Titanic
Pobre, ja-ja
Poor thing, ha-ha
No panic
Don't panic
(Damas y caballeros, no hay nada de qué preocuparse)
(Ladies and gentlemen, there's nothing to worry about)
(El Titanic es inhundible, os repito es inhundible)
(The Titanic is unsinkable, I repeat it's unsinkable)
(¿Me escuchaís?)
(Can you hear me?)
(Que os he dicho que es inhundible)
(I told you it's unsinkable)
Quiso sacarme del rio
He wanted to get me out of the river
Quiso sacarme del mar
He wanted to get me out of the sea
(Esto me pasa por comprar un billete en la clase turista)
(This is what happens to me for buying a ticket in tourist class)
(Yo te lo dije y no me quisiste escuchar)
(I told you so and you wouldn't listen to me)
Quiso sacarme del rio
He wanted to get me out of the river
¡Quiso sacarme del mar!
He wanted to get me out of the sea!
Quiso sacarme del río
He wanted to get me out of the river
Y sacarme del mar
And get me out of the sea
Quiso sacarme del lío
He wanted to get me out of the mess
Sin correr ni rezar
Without running or praying
Pero en la fiesta se quiso quedar
But he wanted to stay at the party
Y se hundió en el Titanic
And he sank on the Titanic





Writer(s): Carlos Alberto Garcia, Pedro Aznar, Oscar Roberto Moro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.