Serú Girán - Hundiendo el Titanic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serú Girán - Hundiendo el Titanic




Hundiendo el Titanic
Потопление Титаника
Ella se fue, nadie la vio
Она ушла, никто не видел
Su nombre se perdió
Ее имя затерялось
En una calle, en algún bar
На улице, в каком-то баре
Escucha esta canción
Слушает эту песню
Yo voy a ahogarme en el río
Я утону в реке
Y voy a ahogarme en el mar
И утону в море
Voy a salir de este lío
Выберусь из этой передряги
Mientras pueda escapar
Пока могу сбежать
Voy a poner una bomba virtual
Я заложу виртуальную бомбу
Para hundir el Titanic
Чтобы потопить Титаник
Nadie pensó, nadie soñó
Никто не думал, никто не мечтал
Que todo podía ir mal
Что все может пойти не так
Yo te busqué, no te encontré
Я искал тебя, не нашел
Había otra en tu lugar
На твоем месте была другая
Yo te vi hundirte en el río
Я видел, как ты тонешь в реке
Y te vi hundirte en el mar
И видел, как ты тонешь в море
Mientras las banda tocaba
Пока оркестр играл
Vi la luna brillar
Я видел, как сияет луна
Desde la playa no pienso mirar
С берега я не буду смотреть
Oh, en esta soledad
О, в этом одиночестве
So-, sola en la tempestad
Одна, одна в буре
Yo voy a darte una mano
Я протяну тебе руку
Cuando estés en el mar
Когда ты будешь в море
Yo soy un ente rayano, no soy nada virtual
Я приграничное существо, я не виртуальный
En las noticias te van a escrachar
В новостях тебя заклеймят позором
Hundiendo el Titanic
Потопляя Титаник
Pobre, ja-ja
Бедняжка, ха-ха
No panic
Без паники
(Damas y caballeros, no hay nada de qué preocuparse)
(Дамы и господа, не о чем беспокоиться)
(El Titanic es inhundible, os repito es inhundible)
(Титаник непотопляем, повторяю, он непотопляем)
(¿Me escuchaís?)
(Вы меня слышите?)
(Que os he dicho que es inhundible)
же сказал вам, что он непотопляем)
Quiso sacarme del rio
Хотела вытащить меня из реки
Quiso sacarme del mar
Хотела вытащить меня из моря
(Esto me pasa por comprar un billete en la clase turista)
(Это случилось со мной из-за того, что я купил билет в туристическом классе)
(Yo te lo dije y no me quisiste escuchar)
же тебе говорил, а ты не хотела меня слушать)
Quiso sacarme del rio
Хотела вытащить меня из реки
¡Quiso sacarme del mar!
Хотела вытащить меня из моря!
Quiso sacarme del río
Хотела вытащить меня из реки
Y sacarme del mar
И вытащить меня из моря
Quiso sacarme del lío
Хотела вытащить меня из передряги
Sin correr ni rezar
Не бегая и не молясь
Pero en la fiesta se quiso quedar
Но на вечеринке хотела остаться
Y se hundió en el Titanic
И утонула на Титанике





Writer(s): Carlos Alberto Garcia, Pedro Aznar, Oscar Roberto Moro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.