Serú Girán - La grasa de las capitales - traduction des paroles en allemand

La grasa de las capitales - Serú Girántraduction en allemand




La grasa de las capitales
Das Fett der Hauptstädte
¿Que importan ya tus ideales?
Was sind deine Ideale jetzt noch wert?
¿Que importa tu canción?
Was ist dein Lied schon wert?
La grasa de las capitales
Das Fett der Hauptstädte
Cubre tu corazón
Bedeckt dein Herz
¿Por qué tienes que llorar?
Warum musst du weinen?
Es que hay otro en tu lugar que dice
Weil ein anderer an deiner Stelle ist, der sagt
"Vamos, vamos, la fama tu oportunidad está ahí"
"Los, los, der Ruhm, deine Chance ist da!"
Lo mismo me pasó a mí, lo tienes
Mir ging es genauso, du hast
Todo, todo y no hay nada
Alles, alles und doch nichts
A buscar el pan y el vino
Um Brot und Wein zu suchen
Ya fui muchas veces
War ich schon oft
A sembrar ese camino
Um diesen Weg zu säen
Que nunca florece
Der niemals blüht
No transes más
Lass dich nicht mehr darauf ein
Con la cantina y con la cantora
Mit der Kneipe und mit der Sängerin
Con la televisión gastadora
Mit dem verschwenderischen Fernsehen
Con esas chicas bien decoradas
Mit diesen hübsch dekorierten Mädchen
Con esas viejas todas quemadas
Mit diesen völlig ausgebrannten Alten
Gente re vista, gente careta
Altbekannte Leute, Leute mit Masken
La grasa inmunda cual fugazzetta
Der widerliche Schund, fettig wie Fugazetta
No se banca más!
Man erträgt es nicht mehr!
No se banca más!
Man erträgt es nicht mehr!
No se banca más!
Man erträgt es nicht mehr!
No se banca más!
Man erträgt es nicht mehr!
La grasa de las capitales
Das Fett der Hauptstädte
No se banca más!
Man erträgt es nicht mehr!
La grasa de las capitales
Das Fett der Hauptstädte
No se banca más!
Man erträgt es nicht mehr!
No transes más
Lass dich nicht mehr darauf ein
Don't stop dancing
Don't stop dancing
Don't stop dancing
Don't stop dancing
Don't stop dancing
Don't stop dancing
No se banca más!
Man erträgt es nicht mehr!
No se banca más!
Man erträgt es nicht mehr!
No se banca más!
Man erträgt es nicht mehr!
No se banca más!
Man erträgt es nicht mehr!
La grasa de las capitales
Das Fett der Hauptstädte
No se banca más!
Man erträgt es nicht mehr!
La grasa de las capitales
Das Fett der Hauptstädte
No se banca más!
Man erträgt es nicht mehr!





Writer(s): Carlos Alberto Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.