Serú Girán - Los sobrevivientes - traduction des paroles en allemand

Los sobrevivientes - Serú Girántraduction en allemand




Los sobrevivientes
Die Überlebenden
Estamos ciegos de ver
Wir sind blind vom Sehen
Cansados de tanto andar
Müde vom vielen Gehen
Estamos hartos de huir
Wir haben es satt zu fliehen
En la ciudad
In der Stadt
Nunca tendremos raíz
Wir werden niemals Wurzeln schlagen
Nunca tendremos hogar
Wir werden niemals ein Zuhause haben
Y sin embargo, ya vés
Und doch, siehst du
Somos de acá
Wir sind von hier
Vibramos como las campanas
Wir vibrieren wie die Glocken
Como iglesias que se acercan desde el sur
Wie Kirchen, die sich aus dem Süden nähern
Como vestidos negros que se quieren desvestir
Wie schwarze Kleider, die sich ausziehen wollen
Yo siempre te he llevado
Ich habe dich immer getragen
Bajo mi bufanda azul
Unter meinem blauen Schal
Por las calles como Cristo a la cruz
Durch die Straßen wie Christus zum Kreuz





Writer(s): Carlos Alberto Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.