Paroles et traduction Serú Girán - Mientes (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientes (En Vivo)
Lying (Live)
Eh-eh
(eh-eh)
Eh-eh
(eh-eh)
Yeh-eh
(yeh-eh)
Yeh-eh
(yeh-eh)
Yeh-he-eh
(yeh-he-eh)
Yeh-he-eh
(yeh-he-eh)
Yeh-ea
(yeh-ea)
Yeh-ea
(yeh-ea)
Hey-hey
(hey-hey)
Hey-hey
(hey-hey)
Hey-yeh
(hey-yeh)
Hey-yeh
(hey-yeh)
Eh-hey
(eh-hey)
Eh-hey
(eh-hey)
Uh-uh
(uh-uh)
Uh-uh
(uh-uh)
Mientes
y
yo
puedo
atestiguar
You
lie
and
I
can
testify
Mientes
y
ni
te
hace
falta
hablar
You
lie
and
you
don't
even
have
to
speak
Mientes
y
adoras
verme
llorar
You
lie
and
adore
seeing
me
cry
Callar
ya
no
te
redimirá
Being
silent
will
not
redeem
you
Si
la
culpa
de
todo
me
has
de
echar
If
you're
gonna
blame
me
for
everything
Y
hasta
el
fuego
pretendes
congelar
And
even
pretend
to
extinguish
fire
No
quiero
estar
I
don't
want
to
be
Siempre
buscando
algo
más
allá
Always
looking
for
something
more
Siempre
pensando
que
hay
alguien
más
Always
thinking
there's
someone
else
Siempre
sufriendo
por
lo
que
no
hay
Always
suffering
for
what's
not
there
Jamás
poniéndote
en
mi
lugar
Never
putting
yourself
in
my
place
Cuando
miro
adentro
tuyo,
me
asusto
de
lo
que
hay
When
I
look
inside
you,
I'm
scared
of
what
I
see
Cuando
veo
tus
ojos
y
no
estás
When
I
look
into
your
eyes
and
you're
not
there
Si
mis
lágrimas
de
amor
te
alejan
cada
vez
más
If
my
tears
of
love
drive
you
away
even
further
¿Es
que
de
verdad
no
hay
nada?
Is
it
true
that
there's
nothing?
¿Será
que
esta
vez
es
el
final?
Could
it
be
that
this
time
it's
the
end?
Mientes,
no
paras
de
hacerme
mal
(no,
no)
You
lie,
you
keep
hurting
me
(no,
no)
Callar
ya
no
te
redimirá
Being
silent
will
not
redeem
you
Si
la
culpa
de
todo
me
has
de
echar
If
you're
gonna
blame
me
for
everything
Si
olvidé
mi
sonrisa
en
un
lugar
If
I
forgot
my
smile
in
a
place
Que
no
has
de
hallar
That
you'll
never
find
Cuando
miro
adentro
tuyo,
me
asusto
de
lo
que
hay
When
I
look
inside
you,
I'm
scared
of
what
I
see
Cuando
veo
tus
ojos
y
no
estás
When
I
look
into
your
eyes
and
you're
not
there
Si
mis
lágrimas
de
amor
te
alejan
cada
vez
más
If
my
tears
of
love
drive
you
away
even
further
¿Es
que
de
verdad
no
hay
nada?
Is
it
true
that
there's
nothing?
¿Será
que
esta
vez
es
el
final?
Could
it
be
that
this
time
it's
the
end?
Mientes
y
yo
puedo
atestiguar
You
lie
and
I
can
testify
(Mientes
y
ni
te
hace
falta
hablar)
(You
lie
and
you
don't
even
have
to
speak)
Mientes,
adoras
verme
llorar
(eh-eh)
You
lie,
adore
seeing
me
cry
(eh-eh)
Callar
ya
no
te
redimirá
(no)
Being
silent
will
not
redeem
you
(no)
Mientes
y
yo
puedo
atestiguar
You
lie
and
I
can
testify
Mientes
y
ni
te
hace
falta
hablar
(oh)
You
lie
and
you
don't
even
have
to
speak
(oh)
Mientes
y
adoras
verme
llorar
(eh-eh)
You
lie
and
adore
seeing
me
cry
(eh-eh)
Callar
ya
no
te
redimirá
(uoh)
Being
silent
will
not
redeem
you
(uoh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Garcia, Pedro Aznar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.