Paroles et traduction Serú Girán - Mientras Miro Las Nuevas Olas - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Miro Las Nuevas Olas - Live
While I Watch the New Waves - Live
Saben
los
que
te
conocen
People
who
know
you
Que
no
estás
igual
que
ayer
Know
you're
not
the
same
as
yesterday
(Uh-uh-uh-uh,
ah-ah-ah)
(Uh-uh-uh-uh,
ah-ah-ah)
¿Te
acuerdas
de
Elvis
cuando
movió
la
pelvis?
Do
you
remember
Elvis
when
he
moved
his
pelvis?
El
mundo
hizo
plop
y
nadie,
entonces,
podía
entender
The
world
went
plop
and
no
one
could
understand
Qué
era
esa
furia
What
that
fury
was
Pues,
bien,
el
muchacho
se
hizo
rico
y
entonces
Well,
the
boy
became
rich
and
then
Las
dulces
canciones
conquistaron
las
señoritas
Sweet
songs
conquered
the
young
ladies
A
papá
y
mamita
And
daddy
and
mommy
¿Te
acuerdas
del
Club
del
Clan
Do
you
remember
the
Club
del
Clan
Y
la
sonrisa
de
Jolly
Land?
And
the
smile
of
Jolly
Land?
La
música
sigue,
pero
a
mí
me
parece
igual
The
music
goes
on,
but
to
me,
it
seems
the
same
¿Te
acuerdas
del
baile
de
los
palos
de
escoba?
Do
you
remember
the
dance
of
the
broom
sticks?
¿Te
acuerdas
que,
entonces,
era
la
Nueva
Ola?
Y
bien
Do
you
remember
that,
then,
it
was
the
New
Wave?
And
well
¿Qué
es
esto
de
nuevo?
(Ah)
What's
new
about
this?
(Ah)
¿Te
acuerdas
del
tipo
que
rompía
las
guitarras
Do
you
remember
the
guy
who
broke
the
guitars
Cuando
nadie
tenía
un
miserable
amplificador?
When
no
one
had
a
miserable
amplifier?
¡Hay
miles
ahora!
There
are
thousands
now!
Corbatas
con
saco
gris
Neckties
with
a
gray
suit
Flequillo
solo
hasta
la
nariz
Bangs
only
up
to
the
nose
La
historia
prosigue
pero,
amigo,
yo
ya
la
vi
History
continues,
but
my
dear,
I've
already
seen
it
Quiero
estar
en
la
playa
cuando
se
han
ido
I
want
to
be
on
the
beach
when
they're
gone
Los
que
tapan
toda
la
arena
con
celofán
Those
who
cover
all
the
sand
with
cellophane
Recordar
las
estrellas
que
hemos
perdido
Remember
the
stars
we've
lost
Y
pensar
a
suerte
y
verdad
nuestro
porvenir
And
think
about
our
future
with
luck
and
truth
¿Será
como
yo
lo
imagino
o
será
un
mundo
feliz?
Will
it
be
as
I
imagine
it,
or
will
it
be
a
happy
world?
Quiero
estar,
vivir
solo
lejos
del
ruido
I
want
to
live
alone
far
from
the
noise
Descubriendo
por
qué
olvidamos
y
volvemos
a
amar
Discovering
why
we
forget
and
fall
in
love
again
Y
pensar
qué
sería
de
nuestra
vida
And
think
what
would
become
of
our
lives
Cuando
el
fabricante
de
mentiras
me
deje
de
hablar
When
the
maker
of
lies
stops
talking
to
me
Mientras
miro
las
nuevas
olas,
yo
ya
soy
parte
del
mar
As
I
watch
the
new
waves,
I'm
already
part
of
the
sea
Yo
ya
fui
parte
del
mar
I
was
already
part
of
the
sea
¿Te
acuerdas
de
Billy
Goo
cuando
juntaba
la
Red
Limón?
Do
you
remember
Billy
Goo
when
he
put
together
the
Red
Limón?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.