Paroles et traduction Serú Girán - Mientras Miro Las Nuevas Olas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Miro Las Nuevas Olas
Пока я смотрю на новые волны
Saben
los
que
te
conocen
Знают
те,
кто
тебя
знает,
Que
no
estás
igual
que
ayer,
uh-uh-uh-uh
Что
ты
не
такая,
как
вчера,
у-у-у-у
Ah
(ah,
ah,
ah,
ah)
Ах
(ах,
ах,
ах,
ах)
¿Te
acuerdas
de
Elvis,
cuando
movió
la
pelvis?
Помнишь
Элвиса,
когда
он
двигал
тазом?
El
mundo
hizo,
"plop"
y
nadie
entonces
podía
entender
Мир
сделал
"хлоп",
и
никто
тогда
не
мог
понять,
Qué
era
esa
furia
Что
это
была
за
ярость.
Pues
bien
el
muchacho
se
hizo
rico
y
entonces
Ну
что
ж,
парень
разбогател,
и
тогда
Las
dulces
canciones
conquistaron
las
señoritas
Сладкие
песни
покорили
барышень,
A
papá
y
mamita
Папу
и
маму.
¿Te
acuerdas
del
Club
del
Clan
Помнишь
"Клуб
Клана"
Y
la
sonrisa
de
Jolly
Land?
И
улыбку
"Веселой
страны"?
La
música
sigue,
pero
a
mí
me
parece
igual
Музыка
продолжается,
но
мне
кажется,
всё
то
же
самое.
¿Te
acuerdas
del
baile,
de
los
palos
de
escoba?
Помнишь
танцы
со
швабрами?
¿Te
acuerdas
que
entonces
era
la
Nueva
Ola?,
y
bien
Помнишь,
тогда
была
"Новая
волна"?
Ну
и
¿Qué
es
esto
de
nuevo?
Что
это
опять
такое?
¿Te
acuerdas
del
tipo
que
rompía
las
guitarras
Помнишь
парня,
который
разбивал
гитары,
Cuando
nadie
tenía
un
miserable
amplificador?
Когда
ни
у
кого
не
было
паршивого
усилителя?
¡Hay
miles
ahora!
Сейчас
их
тысячи!
Corbatas
con
saco
gris
Галстуки
с
серым
пиджаком,
Flequillo
solo
hasta
la
nariz
Челка
только
до
носа,
La
historia
prosigue,
pero
amigo,
yo
ya
la
vi
История
продолжается,
но,
милая,
я
её
уже
видел.
Quiero
estar
en
la
playa
cuando
se
han
ido
Хочу
быть
на
пляже,
когда
уйдут
Los
que
tapan
toda
la
arena
con
celofán
Те,
кто
покрывает
весь
песок
целлофаном,
Recordar
las
estrellas
que
hemos
perdido
Вспомнить
звезды,
которые
мы
потеряли,
Y
pensar
a
suerte,
y
verdad
nuestro
porvenir
И
думать
о
счастье,
и
о
нашем
будущем.
¿Será
cómo
yo
lo
imagino
Будет
ли
так,
как
я
представляю,
O
será
un
mundo
feliz?
Или
это
будет
счастливый
мир?
Quiero
estar
viviendo
solo
lejos
del
ruido
Хочу
жить
один,
вдали
от
шума,
Descubriendo
por
qué
olvidamos
y
volvemos
a
amar
Выясняя,
почему
мы
забываем
и
снова
любим,
Y
pensar
qué
sería
de
nuestra
vida
И
думать,
что
бы
было
с
нашей
жизнью,
Cuando
el
fabricante
de
mentiras
deje
de
hablar
Когда
фабрикант
лжи
перестанет
говорить.
Mientras
miro
las
nuevas
olas
Пока
я
смотрю
на
новые
волны,
Yo
ya
soy
parte
del
mar
Я
уже
часть
моря.
Yo
ya
soy
parte
del
mar
Я
уже
часть
моря.
¿Te
acuerdas
de
Jolly
Land
Помнишь
"Веселую
страну"
Y
la
sonrisa
del
Club
del
Clan?
И
улыбку
"Клуба
Клана"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.