Paroles et traduction Serú Girán - No Llores Por Mí, Argentina - (Bis) Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Llores Por Mí, Argentina - (Bis) Album Version
Don't Cry for Me, Argentina - (Encore) Album Version
Tu
amor
te
espera
My
love
awaits
you
No
esperes
más.
Don't
make
me
wait
any
longer.
En
qué
perdiste
tanto
tiempo?
Why
have
you
wasted
so
much
time?
Indecisa
al
hablar
Indecisive
in
your
speech
Tan
dura
como
Humpfrey
Bogart
As
tough
as
Humphrey
Bogart
Entre
lujurias
y
represión
Between
your
lusts
and
repressions
Bailaste
los
discos
de
moda
You
danced
to
the
fashionable
records
Y
era
tu
diversión
And
your
hobby
was
Burlarte
de
los
ilusionistas.
Making
fun
of
illusionists.
No
llores
por
las
heridas
Don't
cry
for
the
wounds
Que
no
paran
de
sangrar.
That
don't
stop
bleeding.
No
llores
por
mí,
Argentina
Don't
cry
for
me,
Argentina
Te
quiero
cada
días
más.
I
love
you
more
and
more
each
day.
Estás
enferma
de
frustración
You're
sick
with
frustration
Y
en
tu
locura
no
hay
acuerdo.
And
in
your
madness
there
is
no
agreement.
Una
hiena
al
reír
You're
a
hyena
when
you
laugh
Pero
al
almuerzo
con
los
cerdos.
But
at
lunch
with
the
pigs.
Si
las
estrellas
de
cabaret
If
the
cabaret
stars
Se
ríen
de
tus
movimientos
Laugh
at
your
moves
No
es
preciso
mentir
There's
no
need
to
lie
Lo
negro
que
hay
en
tus
pensamientos
The
dark
side
of
your
thoughts
No
llores
por
las
heridas
Don't
cry
for
the
wounds
Que
no
paran
de
sangrar.
That
don't
stop
bleeding.
No
llores
por
mí,
Argentina
Don't
cry
for
me,
Argentina
Te
quiero
cada
días
más.
I
love
you
more
and
more
each
day.
Alguien
se
quiere
ir.
Someone
wants
to
leave.
Alguien
quiere
volver
Someone
wants
to
come
back.
Alguien
que
está
atrapado
Someone
who's
trapped
En
el
medio
de
un
recuerdo.
In
the
middle
of
a
memory.
Esto
yo
ya
lo
ví
I've
seen
this
before
Esto
ya
lo
escuché
I've
heard
this
before
Ella
no
quiere
ser
amiga
She
doesn't
want
to
be
friends
De
un
chico
de
este
pueblo.
With
a
boy
from
this
town.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.