Serú Girán - Peperina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serú Girán - Peperina




Peperina
Перечная мята
Quiero contarles una buena historia
Хочу рассказать вам хорошую историю,
La de una chica que vivió la euforia
Об одной девчонке, познавшей эйфорию
De ser parte del rock
От причастности к року,
Tomando de peperina
Попивая чай из перечной мяты.
Típicamente mente pueblerina
Типичное мышление провинциалки,
No tenía huev- para la oficina
Не было у нее смелости для офисной рутины,
Subterráneo lugar
Подпольное местечко -
De rutinaria ideología
Ее повседневной идеологии.
Romántica, entonaba sus poemas más brillantes
Романтичная, она напевала свои самые яркие стихи,
Susurrando al oído de mi representante
Шепча на ухо моему менеджеру:
Te amo, te odio, dame más
"Люблю тебя, ненавижу, дай мне больше!"
Mirando el campo, se olvidó del hombre
Глядя на деревню, она забыла о мужчине,
Mirando al rico, se vistió de pobre
Глядя на богача, оделась как беднячка,
Para poder saber
Чтобы узнать,
Lo que chusmeaban las vecinas
Что судачат соседки.
En su cabeza lleva una bandera
В голове у нее развевается флаг,
Ella no quiere ser como cualquiera
Она не хочет быть как все,
Ella adora mostrar
Она обожает выставлять напоказ
La paja de la cara ajena
Соринки в чужих глазах.
Y dentro de su cuento, ella era Cenicienta
И в своей сказке она была Золушкой,
Su príncipe era un hippie de los años sesenta
Ее принц был хиппи из шестидесятых,
Te amo, te odio, dame más
"Люблю тебя, ненавижу, дай мне больше!"
Trabaja en los recitales
Работает на концертах,
Vive escribiendo postales
Живет, пишет открытки,
Duerme con los visitantes
Спит с приезжими,
Y juega con los locales
И играет с местными.
Su cuerpo tiene pegada
К ее телу липнет
Grasa de las capitales
Столичная грязь.
Te amo, te odio, dame más
"Люблю тебя, ненавижу, дай мне больше!"
Te amo, te odio, dame más
"Люблю тебя, ненавижу, дай мне больше!"
Te amo, te odio, dame más
"Люблю тебя, ненавижу, дай мне больше!"





Writer(s): Carlos Alberto Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.