Serú Girán - Seminare (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serú Girán - Seminare (En Vivo)




Seminare (En Vivo)
Seminare (Live)
Estábamos en Búzios, el mar ¿cómo estaba el mar David?
We were in Búzios, the sea--how was the sea, David?
¿Estaba calmo?
It was calm?
'Taba así
Like this
Y empezó a cantar así
And he started singing like this
Quiero ver, quiero entrar
I want to see, I want to go in
Nena, nadie te va a hacer mal, excepto amarte
Baby, no one's going to hurt you, except by loving you
(Vas aquí, vas allá, pero nunca te encontrarás al escaparte)
(You go here, you go there, but you'll never find yourself by escaping)
(No hay fuerza alrededor
(There's no strength around
No hay pociones para el amor
There are no potions for love
¿Dónde estás?, ¿dónde voy?
Where are you?, where am I going?
Porque estamos en la calle de la sensación
Because we're on the avenue of emotion
Muy lejos del sol que quema de amor)
Far away from the sun that burns with love)
Te doy pan, quieres sal
I give you bread, you want salt
Nena, nunca te voy a dar lo que me pides
Baby, I'm never going to give you what you ask for
Te doy Dios, quieres más
I give you God, you want more
¿Es que nunca comprenderás a un pobre pibe?
Will you never understand a poor kid?
Esas motos que van a mil
Those motorcycles that go a thousand miles an hour
Solo el viento te hará sentir
Only the wind will make you feel
(Nada más, nada más)
(Nothing else, nothing else)
Si pudieras olvidar tu mente frente a
If you could forget your mind in front of me
que tu corazón diría que "sí"
I know that your heart would say "yes"
No hay fuerza alrededor
There's no strength around
No hay pociones para el amor
There are no potions for love
(¿Dónde estás?, ¿dónde voy?)
(Where are you?, where am I going?)
Porque estamos en la calle de la sensación
Because we're on the avenue of emotion
Muy lejos del sol que quema de amor
Far away from the sun that burns with love
Uuh, muy lejos del sol que quema de amor
Ooh, far away from the sun that burns with love
Gracias
Thank you





Writer(s): Carlos Alberto Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.