Paroles et traduction Serú Girán - Viernes, 3AM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
fiebre
de
un
sábado
azul
y
un
domingo
sin
tristezas
Fever
of
a
blue
Saturday
and
a
Sunday
without
sadness
Esquivas
a
tu
corazón
y
destrozas
tu
cabeza
You
dodge
your
heart
and
smash
your
head
Y
en
tu
voz,
solo
un
pálido
"adiós"
And
in
your
voice,
only
a
faint
"goodbye"
Y
el
reloj
en
tu
puño
marcó
las
tres
And
the
clock
in
your
fist
struck
three
El
sueño
de
un
sol
y
de
un
mar,
y
una
vida
peligrosa
The
dream
of
a
sun
and
a
sea,
and
a
dangerous
life
Cambiando
lo
amargo
por
miel,
y
la
gris
ciudad,
por
rosas
Changing
the
bitter
for
honey,
and
the
gray
city,
for
roses
Te
hace
bien,
tanto
como
hace
mal
It
does
you
good,
as
much
as
it
hurts
Te
hace
odiar,
tanto
como
querer
y
más
It
makes
you
hate,
as
much
as
you
love
and
more
Cambiaste
de
tiempo
y
de
amor,
y
de
música,
y
de
ideas
Changed
time
and
love,
and
music,
and
ideas
Cambiaste
de
sexo
y
de
Dios,
de
color
y
de
fronteras
Changed
sex
and
God,
color
and
borders
Pero
en
sí,
nada
más
cambiará
But
nothing
else
will
change
Y
un
sensual
abandono
vendrá
y
el
fin
And
a
sensual
surrender
will
come
and
the
end
Y
llevas
el
caño
a
tu
sien,
apretando
bien
las
muelas
And
you
put
the
gun
to
your
temple,
clenching
your
teeth
Y,
cierras
los
ojos,
y
ves
todo
el
mar
en
primavera
And,
you
close
your
eyes,
and
all
you
see
is
the
sea
in
spring
Bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang
Hojas
muertas
que
caen,
siempre
igual
Dead
leaves
that
fall,
always
the
same
Los
que
no
pueden
más,
se
van
Those
who
can't
take
it
anymore,
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.