Ses Bubotes feat. Agustin el Casta - No Badis - traduction des paroles en anglais




No Badis
Don't Space Out
I en una nit qualsevol
And on any given night
No mulla tothom que vol
Not everyone gets lucky
I sempre passa el mateix
And the same thing always happens
O feim tard, o feim prest
We're either late or early
Però mira que bonica
But look how beautiful
Aquella rossa que me mira
That redhead looking at me
Entre tanta gent
Among so many people
"I no és per fer-te befa"
"And it's not to make fun of you"
Me diu es meu colèga
My buddy tells me
Ella cerca un amic, què no ho veus?
She's looking for a friend, can't you see?
Tio no badis
Dude, don't space out
Sa cosa està molt fàcil si tu
It's very easy if you
Te deixes endur
Let yourself go
Si li fots un poc de morro
If you're a little cheeky
I li mires es cul
And you look at her ass
I es que és molt fàcil a Mallorca passar-ho
And it's so easy in Mallorca to have a good time
Amb ses nines de Lloseta i d'Inca també
With the girls from Lloseta and Inca too
Ses al·lotes de Moscari, de Consell i de Llucalcari
The girls from Moscari, Consell and Llucalcari
Ses nines d'Alaró, d'Algaida i S'Arracó
The girls from Alaró, Algaida and S'Arracó
Ses femelletes de Sant Jordi
The little chicks from Sant Jordi
Muro, Alcúdia, Sa Colònia
Muro, Alcúdia, Sa Colònia
I a ses de Maria
And the ones from Maria
Tot lo dia li faria
I'd do her all day long
Tio no badis
Dude, don't space out
Tio no badis
Dude, don't space out
Tio no badis
Dude, don't space out
Tio no badis
Dude, don't space out
I han passat tres hores
Three hours have passed
I sa flauta no sona
And the flute doesn't play
I es nivell alcohòlic
And the alcohol level
Me fa veurer-les totes bones
Makes them all look good to me
I aquella rossa, tan guapa
And that redhead, so beautiful
Ha partit amb un altre
Has left with another guy
El meu amic, que no és molt curro
My friend, who's not very bright
Se'n fa una darrera s'altre
Is making out with another one
I és molt fàcil si tu
And it's so easy if you
Te deixes endur
Let yourself go
Si fots un poc de morro
If you're a little cheeky
I li mires es cul
And you look at her ass
I es que és molt fàcil a Mallorca passar-ho
And it's so easy in Mallorca to have a good time
Amb ses nines de Lloseta i d'Inca també
With the girls from Lloseta and Inca too
Ses al·lotes de Moscari, de Consell i de Llucalcari
The girls from Moscari, Consell and Llucalcari
Ses nines d'Alaró, d'Algaida i S'Arracó
The girls from Alaró, Algaida and S'Arracó
Ses femelletes de Sant Jordi
The little chicks from Sant Jordi
Muro, Alcúdia, Sa Colònia
Muro, Alcúdia, Sa Colònia
I a ses de Maria
And the ones from Maria
Tot lo dia li faria
I'd do her all day long
Tio no badis
Dude, don't space out
Tio no badis
Dude, don't space out
I ja ha arribat s'hora
And the time has come
De partir cap a ca nostra
To go back home
A sa primera rotonda
At the first roundabout
Mos aturen i mos embotonen
They stop us and bust us
I jo li dic: "senyor guàrdia"
And I tell him: "Mr. Officer"
Vostè que compassió
You who have compassion
Avui a l'únic que m'he acostat
Today the only thing I got close to
Ha esta a un puta tassó
Was a damn glass
Tio no badis
Dude, don't space out
Sa cosa està molt fàcil si tu
It's very easy if you
Te deixes endur
Let yourself go
Si li fots un poc de morro
If you're a little cheeky
I li mires es cul
And you look at her ass
I és que és molt fàcil a Mallorca passar-ho
And it's so easy in Mallorca to have a good time
Amb ses nines de Lloseta i d'Inca també
With the girls from Lloseta and Inca too
Ses al·lotes de Moscari, de Consell i de Llucalcari
The girls from Moscari, Consell and Llucalcari
Ses nines d'Alaró, d'Algaida i S'Arracó
The girls from Alaró, Algaida and S'Arracó
Ses femelletes de Sant Jordi
The little chicks from Sant Jordi
Muro, Alcúdia, Sa Colònia
Muro, Alcúdia, Sa Colònia
I a ses de Maria
And the ones from Maria
"Tot lo dia li faria"
"I'd do her all day long"
Ses d'Andratx, Llubí, Mancor i Es Pil·larí
The ones from Andratx, Llubí, Mancor and Es Pil·larí
A Pollença són ben tendres
In Pollença they are very tender
Binissalem són com sa mel
Binissalem they are like honey
A Sencelles, Montuïri, m'agrada que me diguis
In Sencelles, Montuïri, I like you to tell me
"Ai, Maria, tot lo dia t'ho faria"
"Oh, Maria, I'd do you all day long"
Ses d'Andratx, Llubí, Mancor i Es Pil·larí
The ones from Andratx, Llubí, Mancor and Es Pil·larí
A Pollença són ben tendres
In Pollença they are very tender
Binissalem són com sa mel
Binissalem they are like honey
A Sencelles, Montuïri, m'agrada que me diguis
In Sencelles, Montuïri, I like you to tell me
Que a ses de Maria
That the ones from Maria
"Tot lo dia li faria"
"I'd do her all day long"
Tio no badis
Dude, don't space out
Tio no badis
Dude, don't space out
Tio no badis
Dude, don't space out
Tio no badis
Dude, don't space out
Tio no badis!
Dude, don't space out!
Vine aquí, que te rebentaré!
Come here, I'm gonna tear you up!





Writer(s): Miguel Sintes Rayo, Bartolome Crespi Segui, Pedro Sintes Rayo, Fernando Munoz Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.