Ses Bubotes feat. Pep Àlvarez - Per Quan Tu M'estimis - traduction des paroles en anglais

Per Quan Tu M'estimis - Ses Bubotes traduction en anglais




Per Quan Tu M'estimis
When You Truly Love Me
He decidit fer una llista per quan tu m'estimis de veres
I've decided to make a list for when you truly love me
Es teu al·lot deixis i sigui jo qui tu cerques
Leave your boyfriend and let me be the one you seek
Qui te fa més riure, qui se mor per viure, una vida plegats
The one who makes you laugh the most, who longs to live a life together with you
Seré el teu millor company d'aventures
I'll be your best adventure companion
Amb qui tu vols pagar ses factures
The one you want to pay the bills with
Quan venguin més dures, taronges madures, davora la mar
When tougher times come, like ripe oranges, by the sea
I ara que, ja no vull ser aquell solitari
And now, I no longer want to be that lonely one
Que escriu tot això a n'es nostre diari
Who writes all this in our diary
Per no fer contrari a lo que està passant, i és que jo, vull
So as not to contradict what's happening, and it's that I, I want
Vull dur-te a sa muntanya, que guapa que és sa Tramuntana
I want to take you to the mountains, how beautiful the Tramuntana is
Sa posta de sol a Sa Foradada, capfico a Cala Blava
The sunset at Sa Foradada, a boat trip to Cala Blava
Menjar pa amb sobrassada agafats de sa
Eating bread with sobrassada, holding hands
Passetjar per es port, fer un torrent i que me posis molt calent
Strolling through the port, hiking a torrent and you making me feel so hot
Anar a passar es cap de setmana a un hotel
Going to spend the weekend at a hotel
I fer-te totes ses coses que ara jo no te puc fer
And doing all the things to you that I can't do now
Seguiré estant aquí encara que ho passi puta perquè que
I'll still be here even if it's really tough because I know that yes
Pot semblar a locura, però vull sentir
It might seem crazy, but I want to feel
Lo que és dormir, llepar-te s'orelleta es confit
What it's like to sleep, to lick your sweet little ear
Amb tu anar al Ram, a sa Fira de sa Sabata, un diumenge a torrar
Going to the Ram with you, to the Fira de sa Sabata, a Sunday barbecue
A veure els llumets de Palma una nit de Sant Joan
To see the lights of Palma on a Sant Joan night
Una pluja d'estels permanent a n'es teu costat
A permanent meteor shower by your side
I ara que, ja no vull ser aquell solitari
And now, I no longer want to be that lonely one
Que escriu tot això n'es nostre diari
Who writes all this in our diary
Per no fer contrari al que està passant, i és que jo, vull
So as not to contradict what's happening, and it's that I, I want
Vull dur-te a sa muntanya, que guapa que és sa Tramuntana
I want to take you to the mountains, how beautiful the Tramuntana is
Sa posta de sol a Sa Foradada, capfico a Cala Blava
The sunset at Sa Foradada, a boat trip to Cala Blava
Menjar pa amb sobrassada agafats de sa
Eating bread with sobrassada, holding hands
Passetjar per es port, fer un torrent i que me posis molt calent
Strolling through the port, hiking a torrent and you making me feel so hot
Anar a passar es cap de setmana a un hotel
Going to spend the weekend at a hotel
I fer-te totes ses coses que ara jo no te puc fer
And doing all the things to you that I can't do now
Jo que tu vols que ell no et fa feliç
I know you want him but he doesn't make you happy
Qui no arrisca no guanya i és amb tu qui m'agrada
Nothing ventured, nothing gained, and it's you I like
Que sempre venguis d'amagada, i és que jo vull
That you always come in secret, and it's that I want
Vull dur-te a sa muntanya, que guapa que és sa Tramuntana
I want to take you to the mountains, how beautiful the Tramuntana is
Sa posta de sol a Sa Foradada, capfico a Cala Blava
The sunset at Sa Foradada, a boat trip to Cala Blava
Menjar pa amb sobrassada agafats de sa
Eating bread with sobrassada, holding hands
Passetjar per es port, fer un torrent i que me posis molt calent
Strolling through the port, hiking a torrent and you making me feel so hot
Anar a passar es cap de setmana a un hotel
Going to spend the weekend at a hotel
I fer-te totes ses coses que ara jo no te puc fer
And doing all the things to you that I can't do now
(Per quan tu m'estimis)
(When you truly love me)





Writer(s): Miguel Sintes Rayo, Bartolome Crespi Segui, Pedro Sintes Rayo, Pedro Antonio Adrover Espi, Fernando Munoz Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.