Sese Kepler feat. Leto - Gang Shit 7 (Guantanamo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sese Kepler feat. Leto - Gang Shit 7 (Guantanamo)




Gang Shit 7 (Guantanamo)
Gang Shit 7 (Guantanamo)
Chez nous temps plein ça rime avec biff (rrain-té, midi, ouvrir)
At our place, full time rhymes with cash (morning, noon, open)
Ma carte SIM remplie d'loss' (SFR, Lebara)
My SIM card is full of packs (SFR, Lebara)
Oh la tchoin, elle est trop bonne, elle me rend bête (Pénélope, Cindy, Leïla)
Oh, the girl, she's so fine, she drives me crazy (Penelope, Cindy, Leila)
J'te sors le double bang si tu m'embêtes
I'll pull out the double bang if you bother me
Trop de boucan, mate mes gars (trop de boucan)
Too much money, look at my guys (too much money)
PSO c'est Guantánamo (guette mes gavas)
PSO it's Guantanamo (look at my homies)
Trop de boucan, mate mes gars (trop de boucan)
Too much money, look at my guys (too much money)
PSO c'est Guantánamo (guette mes gavas)
PSO it's Guantanamo (look at my homies)
Trop de boucan, mate mes gars (trop de boucan)
Too much money, look at my guys (too much money)
PSO c'est Guantánamo (guette mes gavas)
PSO it's Guantanamo (look at my homies)
Trop de boucan, Guantánamo (hey, hey)
Too much money, Guantanamo (hey, hey)
PSO c'est Guantánamo (zwa, zwa, zwa)
PSO it's Guantanamo (zwa, zwa, zwa)
J'en prends dix, j'en prends 20, j'investis
I take ten, I take 20, I invest
J'en prends 30 ou 40, j'investis (kilos, euros)
I take 30 or 40, I invest (kilos, euros)
J'fais du shopping, j'lui sors une liasse, il m'dit "merci" (ha, de rien)
I go shopping, I take out a wad of cash, he says "thank you" (ha, you're welcome)
J'sors un pocheton d'ppe-f', il m'dit "merci" (ho, le loss-bo)
I take out a bag of weed, he says "thank you" (ho, the pack-boy)
J'peux te pull up pour un hot-dog comme O-Dog (pa-pa-pa-pa)
I can pull up for a hot dog like O-Dog (pa-pa-pa-pa)
C'est trop degeu', guette ma dégaine qui fait drip
It's too gross, look at my drip
Capitaine fait de l'art comme Mozart (capitaine)
Captain makes art like Mozart (captain)
C'est Kepler, c'est l'oseille, c'est le game (c'est Kepler)
It's Kepler, it's the money, it's the game (it's Kepler)
Capitaine fait de l'art comme Mozart
Captain makes art like Mozart
C'est Kepler, c'est l'oseille, c'est le game (c'est nous)
It's Kepler, it's the money, it's the game (it's us)
Chez nous temps plein ça rime avec biff (rrain-té, midi, ouvrir)
At our place, full time rhymes with cash (morning, noon, open)
Ma carte SIM remplie d'loss' (SFR, Lebara)
My SIM card is full of packs (SFR, Lebara)
Oh la tchoin, elle est trop bonne, elle me rend bête (Pénélope, Cindy, Leïla)
Oh, the girl, she's so fine, she drives me crazy (Penelope, Cindy, Leila)
J'te sors le double bang si tu m'embêtes
I'll pull out the double bang if you bother me
Trop de boucan, mate mes gars (trop de boucan)
Too much money, look at my guys (too much money)
PSO c'est Guantánamo (guette mes gavas)
PSO it's Guantanamo (look at my homies)
Trop de boucan, mate mes gars (trop de boucan)
Too much money, look at my guys (too much money)
PSO c'est Guantánamo (guette mes gavas)
PSO it's Guantanamo (look at my homies)
Trop de boucan, mate mes gars (trop de boucan)
Too much money, look at my guys (too much money)
PSO c'est Guantánamo (guette mes gavas)
PSO it's Guantanamo (look at my homies)
Trop de boucan, Guantánamo (hey, hey)
Too much money, Guantanamo (hey, hey)
PSO c'est Guantánamo (zwa, zwa, zwa)
PSO it's Guantanamo (zwa, zwa, zwa)
Toi, tu vaux rien, si tu fais l'chaud, j't'envoie les p'tits (ha, les microbes)
You're worthless, if you act tough, I'll send the little ones (ha, the microbes)
Là, j'ai les nerfs, faut que j'me calme, j'me roule un p'tit (joint d'ppe-f')
Right now, I'm on edge, I need to calm down, I roll up a little one (weed joint)
Elle me dit "Leto, j'aime trop comment tu t'habilles" (ah, c'est trop)
She tells me "Leto, I love how you dress" (ah, it's too much)
Elle me dit "Kepler, j'veux qu'tu m'kiffes, j'suis pas ta bitch" (oh Kepler)
She tells me "Kepler, I want you to love me, I'm not your bitch" (oh Kepler)
Si j't'avance ça, j'veux qu'tu m'khalass dans les temps (sale bâtard)
If I advance you that, I want you to pay me back on time (bastard)
En fait c'est mort, moi j'ai pas trop confiance en toi
Actually, it's dead, I don't trust you too much
Bang, bang, dans le binks pour un binks (bang, bang)
Bang, bang, in the projects for a project (bang, bang)
Y a les bleus juste en bas, je me barre (badaboum)
The cops are right downstairs, I'm out (badaboum)
Big boss, j'veux du biff comme un boss (pa-pa-pa)
Big boss, I want money like a boss (pa-pa-pa)
Big boss, j'veux du biff comme un boss
Big boss, I want money like a boss
Chez nous temps plein ça rime avec biff (rrain-té, midi, ouvrir)
At our place, full time rhymes with cash (morning, noon, open)
Ma carte SIM remplie d'loss' (SFR, Lebara)
My SIM card is full of packs (SFR, Lebara)
Oh la tchoin, elle est trop bonne, elle me rend bête (Pénélope, Cindy, Leïla)
Oh, the girl, she's so fine, she drives me crazy (Penelope, Cindy, Leila)
J'te sors le double bang si tu m'embêtes
I'll pull out the double bang if you bother me
Trop de boucan, mate mes gars (trop de boucan)
Too much money, look at my guys (too much money)
PSO c'est Guantánamo (guette mes gavas)
PSO it's Guantanamo (look at my homies)
Trop de boucan, mate mes gars (trop de boucan)
Too much money, look at my guys (too much money)
PSO c'est Guantánamo (guette mes gavas)
PSO it's Guantanamo (look at my homies)
Trop de boucan, mate mes gars (trop de boucan)
Too much money, look at my guys (too much money)
PSO c'est Guantánamo (guette mes gavas)
PSO it's Guantanamo (look at my homies)
Trop de boucan, Guantánamo (hey, hey)
Too much money, Guantanamo (hey, hey)
PSO c'est Guantánamo (zwa, zwa, zwa)
PSO it's Guantanamo (zwa, zwa, zwa)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.