Set - Posse (feat. ALIBI) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Set - Posse (feat. ALIBI)




Posse (feat. ALIBI)
Posse (feat. ALIBI)
Pra começar bem
To start well
Eu quero mais de cem
I want more than a hundred
Notas pra gastar
Notes to spend
E vidas pra viver
And lives to live
Quero melhorar
I want to improve
E sobreviver
And survive
Preciso dizer
I need to say
Não quero me esconder
I don't want to hide
Eles gostam de vermelho
They like red
se for de sangue
Only if it's blood
Com o povo de joelhos
With the people on their knees
Ruas cheias de tanques
Streets full of tanks
A gente com medo
We're scared
Como foi antes
As it was before
Me diz se faz sentido explicar
Tell me if it makes sense to explain
O porque não escolher quem te machuca
Why not choosing who hurts you
Que é contra preto e é do povo que levou a prata
Who is against blacks and is from the people who took the silver
Mais um país latino na mão de babaca
Another Latin American country run by an asshole
Que exalta um psicopata militar que torturava
Who exalts a military psychopath who tortured
Mas, o grau de corrupção
But, the degree of corruption
O mau como opção
The evil as an option
Meus surtos de
My outbursts of faith
Pondo tudo em questão
Putting everything into question
Tudo em questão
Everything into question
Os amigos que não vejo mais
The friends I don't see anymore
Que não estão mais entre nós
Who aren't among us anymore
Depois de tantos carnavais
After so many carnivals
Os deuses nos deixam a sós
The gods leave us alone
Pra pensar o que vale mais
To think about what is worth more
Seu ego ou a sua paz
Your ego or your peace
não vai deixar passar e ser tarde demais
Just don't let it pass you by and be too late
O trânsito tão estressante
The traffic is so stressful
Livros não saem da estante
Books never leave the shelf
Chega em casa sem paz por nem um instante
You come home without peace for even a moment
Com mais medo da polícia do que de assaltante
More afraid of the police than of the robber
A história é essa aqui é a América
The story is this one is America
A gente sempre teve em guerra
We have always been at war
Eu sua cobiça não diminui o brilho da minha terra
My greed does not diminish the brilliance of my land
Vamo parar pra pensar
Let's stop and think
É germe que faz palma
It's the germ that makes the clap
É chuva que faz mar
It's the rain that makes the sea
Onde os demônios não navegam
Where the demons do not sail
E os carros passam
And the cars pass by
Eles se acabam
They are destroyed
Eles nos calam
They silence us
E os homens pecam
And the men sin
O tempo passa a gente não tem trégua
Time passes and we have no respite
Tem muita treta e eles me acertam
There's a lot of beef and they hit me





Writer(s): Lucas Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.