Paroles et traduction Set - Posse (feat. ALIBI)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
começar
bem
Для
начала
хорошо
Eu
quero
mais
de
cem
Я
хочу
ста
Notas
pra
gastar
Примечания
тебя
тратить
E
vidas
pra
viver
И
жизнь,
чтобы
жить
Quero
melhorar
Хочу
улучшить
Preciso
dizer
Надо
сказать,
Não
quero
me
esconder
Не
хочу,
чтобы
меня
скрыть
Eles
gostam
de
vermelho
Они
любят
красный
Só
se
for
de
sangue
Только
если
крови
Com
o
povo
de
joelhos
С
народом
на
колени
Ruas
cheias
de
tanques
Улицы
заполнены
танками
A
gente
com
medo
Мы
с
страх
Como
já
foi
antes
Как
это
было
раньше
Me
diz
se
faz
sentido
explicar
Говорит
мне,
если
это
имеет
смысл
объяснить
O
porque
não
escolher
quem
te
machuca
Потому
что
не
выбрать,
кто
тебе
больно
Que
é
contra
preto
e
é
do
povo
que
levou
a
prata
Что
против
черный
и
народа,
что
привело
к
серебро
Mais
um
país
latino
na
mão
de
babaca
Более
страной
в
руки
отморозком
Que
exalta
um
psicopata
militar
que
torturava
Что
возвышает
психопат
военного,
что
его
Mas,
o
grau
de
corrupção
Но,
уровень
коррупции
O
mau
como
opção
Плохой,
как
вариант
Meus
surtos
de
fé
Мои
вспышки
веры
Pondo
tudo
em
questão
Кладем
все
в
дело
Tudo
em
questão
Все
в
дело
Os
amigos
que
não
vejo
mais
Друзья,
которых
я
не
вижу
больше
Que
não
estão
mais
entre
nós
Которые
больше
не
находятся
среди
нас
Depois
de
tantos
carnavais
После
стольких
карнавалы
Os
deuses
nos
deixam
a
sós
Боги
нас
оставляют
наедине
Pra
pensar
o
que
vale
mais
Чтоб
думать,
что
стоит
Seu
ego
ou
a
sua
paz
Ваше
эго,
или
их
мир
Só
não
vai
deixar
passar
e
ser
tarde
demais
Только
не
позволит
пройти
и
быть
слишком
поздно
O
trânsito
tão
estressante
Транзит
столь
напряженный
Livros
não
saem
da
estante
Книги
не
выходят
из
книжного
шкафа
Chega
em
casa
sem
paz
por
nem
um
instante
Приходит
домой,
где
нет
мира
ни
на
одно
мгновение
Com
mais
medo
da
polícia
do
que
de
assaltante
Больше
боятся
полиции,
что
грабитель
A
história
é
essa
aqui
é
a
América
В
истории
это
вот
Америка
A
gente
sempre
teve
em
guerra
Мы
всегда
были
в
состоянии
войны
Eu
sua
cobiça
não
diminui
o
brilho
da
minha
terra
Я
его
жадность,
не
снижает
яркости
земли
моей
Vamo
parar
pra
pensar
Пойдем
лучше
остановить
думаете
об
этом
É
germe
que
faz
palma
Это
микроб,
который
делает
ладонь
É
chuva
que
faz
mar
Это
дождь,
что
делает
море
Onde
os
demônios
não
navegam
Где
демоны
не
выходят
E
os
carros
passam
И
все
автомобили
проходят
Eles
se
acabam
Они
в
конечном
итоге
Eles
nos
calam
Они
молчат
E
os
homens
pecam
И
мужчины
грешат
O
tempo
passa
a
gente
não
tem
trégua
Проходит
время,
нам
не
нужно
перемирие
Tem
muita
treta
e
eles
me
acertam
Есть
много
дерьма,
и
они
меня
задели
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.