Set It Off - Cordial - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Set It Off - Cordial




Singing at the ceiling to a swing set melody
Напевая под потолок мелодию свинга.
Life is like a season it changes and it leaves
Жизнь как сезон она меняется и уходит
Tried to stop the bleeding, but some wounds never heal
Пытался остановить кровотечение, но некоторые раны никогда не заживают.
If it′s up to me to break it, it won't be even
Если это зависит от меня, то я не буду квитаться.
Tragic or traumatic
Трагично или травматично
How these habits can become so lethal
Как эти привычки могут стать такими смертельными?
Madness, Fade to blackness
Безумие, угасание во тьме.
Try to thread that needle
Попробуй продеть нитку в эту иголку.
Get back, what you give in
Вернись, то, что ты отдаешь.
Why′d you give in and believe your lies
Почему ты сдалась и поверила в свою ложь
Survival by denial till you end up solo so low
Выживание путем отрицания, пока ты не закончишь одиночество так низко.
Don't call it cordial if you can't get in touch
Не называй это сердечностью, если не можешь связаться со мной.
Don′t call it cordial if we both hung it up
Не называй это сердечностью, если мы оба повесим трубку.
We can′t get back to normal if we both play pretend
Мы не сможем вернуться к нормальной жизни, если будем притворяться.
You call it cordial
Ты называешь это сердечностью.
Yeah, we're so cordial, we can′t even call it friends
Да, мы такие сердечные, что даже не можем назвать это друзьями.
Nah, we can't even call it friends
Нет, мы даже не можем назвать это друзьями.
Yeah, we′re so cordial, we can't even call it friends
Да, мы такие сердечные, что даже не можем назвать это друзьями.
We can′t even call it friends
Мы даже не можем назвать это друзьями.
Yeah, we're so cordial, we can't even call it
Да, мы такие сердечные, что даже не можем это назвать.
Drowning in the shallows, too proud to ask for help
Тону на мелководье, слишком горд, чтобы просить о помощи.
You think I′m off the deep end, but you won′t save yourself
Ты думаешь, что я сошел с ума, но ты не спасешь себя.
I offered you a way out and you dug in both your heels
Я предложил тебе выход, а ты уперся обеими пятками.
Blamed everyone around you as if it's real
Обвинял всех вокруг себя, как будто это реально.
Tragic or traumatic
Трагично или травматично
How these habits can become so lethal
Как эти привычки могут стать такими смертельными?
Madness; Fade to blackness
Безумие; угасание во тьме.
Try to thread that needle
Попробуй продеть нитку в эту иголку.
Get back, what you give in
Вернись, то, что ты отдаешь.
Why′d you give in and believe your lies
Почему ты сдался и поверил в свою ложь
Survival by denial till you end up solo so low
Выживание путем отрицания, пока ты не закончишь одиночество так низко.
Don't call it cordial if you can′t get in touch
Не называй это сердечностью, если не можешь связаться со мной.
Don't call it cordial if we both hung it up
Не называй это сердечностью, если мы оба повесим трубку.
We can′t get back to normal if we both play pretend
Мы не сможем вернуться к нормальной жизни, если будем притворяться.
You call it cordial
Ты называешь это сердечностью.
Yeah, we're so cordial, we can't even call it friends
Да, мы такие сердечные, что даже не можем назвать это друзьями.
We can′t even call it friends
Мы даже не можем назвать это друзьями.
Yeah, we′re so cordial, we can't even call it friends
Да, мы такие сердечные, что даже не можем назвать это друзьями.
Nah, we can′t even call it friends
Нет, мы даже не можем назвать это друзьями.
Yeah, we're so cordial, we can′t even call it friends
Да, мы такие сердечные, что даже не можем назвать это друзьями.
It won't be even tragic or traumatic
Это не будет даже трагично или травматично.
How these habits can become so lethal
Как эти привычки могут стать такими смертельными?
Madness, Fade to blackness
Безумие, угасание во тьме.
Till you end up solo so low, yeah
Пока ты не закончишь соло так низко, да
Don′t call it cordial if you can't get in touch
Не называй это сердечностью, если не можешь связаться со мной.
Don't call it cordial if we both hung it up
Не называй это сердечностью, если мы оба повесим трубку.
We can′t get back to normal if we both play pretend
Мы не сможем вернуться к нормальной жизни, если будем притворяться.
You call it cordial
Ты называешь это сердечностью.
Yeah, we′re so cordial, we can't even call it friends
Да, мы такие сердечные, что даже не можем назвать это друзьями.
We can′t even call it friends
Мы даже не можем назвать это друзьями.
Yeah, we're so cordial, we can′t even call it friends
Да, мы такие сердечные, что даже не можем назвать это друзьями.
Nah, we can't even call it friends
Нет, мы даже не можем назвать это друзьями.
Yeah, we′re so cordial, we can't even call it friends
Да, мы такие сердечные, что даже не можем назвать это друзьями.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.