Set It Off - Evil People - traduction des paroles en allemand

Evil People - Set It Offtraduction en allemand




Evil People
Böse Leute
Yeah, every saint could be a sinner
Ja, jeder Heilige könnte ein Sünder sein
When their finger's on the trigger
Wenn ihr Finger am Abzug ist
I gave an inch, you take a life
Ich gab einen Zentimeter, du nimmst ein Leben
It's do or die
Es ist tun oder sterben
They tried to drown me in the drama
Sie versuchten, mich im Drama zu ertränken
And now I'm swimming with piranhas
Und jetzt schwimme ich mit Piranhas
That bleed me dry, I won't survive
Die mich ausbluten, ich werde nicht überleben
But that's alright
Aber das ist in Ordnung
You're just evil people
Ihr seid nur böse Leute
Crackin' smiles and twistin' knives
Mit grinsenden Gesichtern und drehenden Messern
Friendly, but lethal
Freundlich, aber tödlich
Like the devil in disguise, hiding in plain sight
Wie der Teufel in Verkleidung, versteckt im Blickfeld
You're just evil people
Ihr seid nur böse Leute
And I don't trust a single fuckin' one of y'all
Und ich traue keinem einzigen verdammten von euch
Yeah, it's like I can't keep 'em away from me
Ja, es ist, als könnte ich sie nicht von mir fernhalten
Could change my name and my identity
Könnte meinen Namen und meine Identität ändern
But either way, there's no escape
Aber so oder so, es gibt keine Flucht
It's all the same
Es ist alles dasselbe
So shape-shift into something wicked
Also verwandle dich in etwas Böses
Show us all that villain that you hide inside yourself
Zeig uns allen den Schurken, den du in dir versteckst
Yeah, you're just evil people
Ja, ihr seid nur böse Leute
Crackin' smiles and twistin' knives
Mit grinsenden Gesichtern und drehenden Messern
Friendly, but lethal
Freundlich, aber tödlich
Like the devil in disguise, hiding in plain sight
Wie der Teufel in Verkleidung, versteckt im Blickfeld
You're just evil people
Ihr seid nur böse Leute
And I don't trust a single fuckin' one of y'all
Und ich traue keinem einzigen verdammten von euch
They're not under your bed
Sie sind nicht unter deinem Bett
Don't just come out at night
Kommen nicht nur nachts heraus
There's no horns on their head
Sie haben keine Hörner auf dem Kopf
Run all you want, but there's nowhere to hide
Lauf, so viel du willst, aber es gibt kein Versteck
They're not under your bed
Sie sind nicht unter deinem Bett
Don't just come out at night, there's no horns on their head
Kommen nicht nur nachts heraus, sie haben keine Hörner auf dem Kopf
So run all you want, but you're still gonna die
Also lauf, so viel du willst, aber du wirst trotzdem sterben
They're not under your bed
Sie sind nicht unter deinem Bett
Don't just come out at night
Kommen nicht nur nachts heraus
So bleed me dry, I won't survive
Also blutet mich aus, ich werde nicht überleben
But that's alright
Aber das ist in Ordnung
You're just evil people
Ihr seid nur böse Leute
Crackin' smiles and twistin' knives
Mit grinsenden Gesichtern und drehenden Messern
Friendly, but lethal
Freundlich, aber tödlich
Like the devil in disguise, hiding in plain sight
Wie der Teufel in Verkleidung, versteckt im Blickfeld
You're just evil people
Ihr seid nur böse Leute
You're all just evil people
Ihr alle seid nur böse Leute
Evil people
Böse Leute
Crackin' smiles and twistin' knives
Mit grinsenden Gesichtern und drehenden Messern
Friendly, but lethal
Freundlich, aber tödlich
Like the devil in disguise, hiding in plain sight (yeah)
Wie der Teufel in Verkleidung, versteckt im Blickfeld (ja)
Evil people
Böse Leute
And I don't trust a single fuckin' one of y'all
Und ich traue keinem einzigen verdammten von euch





Writer(s): Cody Carson, Jonathan Robert Lundin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.