Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
every
saint
could
be
a
sinner
Ja,
jeder
Heilige
könnte
ein
Sünder
sein
When
their
finger's
on
the
trigger
Wenn
ihr
Finger
am
Abzug
ist
I
gave
an
inch,
you
take
a
life
Ich
gab
einen
Zentimeter,
du
nimmst
ein
Leben
It's
do
or
die
Es
ist
tun
oder
sterben
They
tried
to
drown
me
in
the
drama
Sie
versuchten,
mich
im
Drama
zu
ertränken
And
now
I'm
swimming
with
piranhas
Und
jetzt
schwimme
ich
mit
Piranhas
That
bleed
me
dry,
I
won't
survive
Die
mich
ausbluten,
ich
werde
nicht
überleben
But
that's
alright
Aber
das
ist
in
Ordnung
You're
just
evil
people
Ihr
seid
nur
böse
Leute
Crackin'
smiles
and
twistin'
knives
Mit
grinsenden
Gesichtern
und
drehenden
Messern
Friendly,
but
lethal
Freundlich,
aber
tödlich
Like
the
devil
in
disguise,
hiding
in
plain
sight
Wie
der
Teufel
in
Verkleidung,
versteckt
im
Blickfeld
You're
just
evil
people
Ihr
seid
nur
böse
Leute
And
I
don't
trust
a
single
fuckin'
one
of
y'all
Und
ich
traue
keinem
einzigen
verdammten
von
euch
Yeah,
it's
like
I
can't
keep
'em
away
from
me
Ja,
es
ist,
als
könnte
ich
sie
nicht
von
mir
fernhalten
Could
change
my
name
and
my
identity
Könnte
meinen
Namen
und
meine
Identität
ändern
But
either
way,
there's
no
escape
Aber
so
oder
so,
es
gibt
keine
Flucht
It's
all
the
same
Es
ist
alles
dasselbe
So
shape-shift
into
something
wicked
Also
verwandle
dich
in
etwas
Böses
Show
us
all
that
villain
that
you
hide
inside
yourself
Zeig
uns
allen
den
Schurken,
den
du
in
dir
versteckst
Yeah,
you're
just
evil
people
Ja,
ihr
seid
nur
böse
Leute
Crackin'
smiles
and
twistin'
knives
Mit
grinsenden
Gesichtern
und
drehenden
Messern
Friendly,
but
lethal
Freundlich,
aber
tödlich
Like
the
devil
in
disguise,
hiding
in
plain
sight
Wie
der
Teufel
in
Verkleidung,
versteckt
im
Blickfeld
You're
just
evil
people
Ihr
seid
nur
böse
Leute
And
I
don't
trust
a
single
fuckin'
one
of
y'all
Und
ich
traue
keinem
einzigen
verdammten
von
euch
They're
not
under
your
bed
Sie
sind
nicht
unter
deinem
Bett
Don't
just
come
out
at
night
Kommen
nicht
nur
nachts
heraus
There's
no
horns
on
their
head
Sie
haben
keine
Hörner
auf
dem
Kopf
Run
all
you
want,
but
there's
nowhere
to
hide
Lauf,
so
viel
du
willst,
aber
es
gibt
kein
Versteck
They're
not
under
your
bed
Sie
sind
nicht
unter
deinem
Bett
Don't
just
come
out
at
night,
there's
no
horns
on
their
head
Kommen
nicht
nur
nachts
heraus,
sie
haben
keine
Hörner
auf
dem
Kopf
So
run
all
you
want,
but
you're
still
gonna
die
Also
lauf,
so
viel
du
willst,
aber
du
wirst
trotzdem
sterben
They're
not
under
your
bed
Sie
sind
nicht
unter
deinem
Bett
Don't
just
come
out
at
night
Kommen
nicht
nur
nachts
heraus
So
bleed
me
dry,
I
won't
survive
Also
blutet
mich
aus,
ich
werde
nicht
überleben
But
that's
alright
Aber
das
ist
in
Ordnung
You're
just
evil
people
Ihr
seid
nur
böse
Leute
Crackin'
smiles
and
twistin'
knives
Mit
grinsenden
Gesichtern
und
drehenden
Messern
Friendly,
but
lethal
Freundlich,
aber
tödlich
Like
the
devil
in
disguise,
hiding
in
plain
sight
Wie
der
Teufel
in
Verkleidung,
versteckt
im
Blickfeld
You're
just
evil
people
Ihr
seid
nur
böse
Leute
You're
all
just
evil
people
Ihr
alle
seid
nur
böse
Leute
Crackin'
smiles
and
twistin'
knives
Mit
grinsenden
Gesichtern
und
drehenden
Messern
Friendly,
but
lethal
Freundlich,
aber
tödlich
Like
the
devil
in
disguise,
hiding
in
plain
sight
(yeah)
Wie
der
Teufel
in
Verkleidung,
versteckt
im
Blickfeld
(ja)
And
I
don't
trust
a
single
fuckin'
one
of
y'all
Und
ich
traue
keinem
einzigen
verdammten
von
euch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cody Carson, Jonathan Robert Lundin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.