Set It Off - Hourglass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Set It Off - Hourglass




When pretending lends a helping hand
Когда притворство протягивает руку помощи
We hold it close, so close and never let it go
Мы крепко держим ее, так крепко, и никогда не отпускаем.
Then the pen begins to write the story
Затем перо начинает писать историю.
With an end that bends right out of our control
С концом, который изгибается прямо из-под нашего контроля.
How did we get so jaded? I don′t know
Как мы так измучились?
Was it the white lies feeding our egos?
Была ли это невинная ложь, питающая наше эго?
I never valued minutes I burned through
Я никогда не ценил минуты, которые прожигал.
Is that just how it goes?
Неужели так все и происходит?
Seconds I wasted, I was fixated
Я потратил впустую секунды, я был зациклен на этом.
You're devastated, sorry to say
К сожалению, ты опустошен.
I can′t fix it, is this where I give in?
Я не могу это исправить, неужели я сдаюсь?
I'm falling through the hourglass
Я падаю сквозь песочные часы.
And I don't think I′ll ever make it back
И я не думаю, что когда-нибудь вернусь.
So I throw stones at walls I′ll never climb
Поэтому я бросаю камни в стены, на которые никогда не взберусь.
Victim to the sands of time
Жертва песков времени
Falling through the hourglass, the hourglass
Падение сквозь песочные часы, Песочные часы ...
Time is strange, it's ever flowing, never going back
Время-странная штука, оно вечно течет, никогда не возвращается.
It moves but only in one way
Оно движется, но только в одном направлении.
Turn the page, look back at what you wrote
Переверни страницу, вспомни, что ты написал.
Do you still feel the same?
Ты все еще чувствуешь то же самое?
I′ll bet your mind has changed
Держу пари, ты передумал.
How did it get so scary? I don't know
Как это стало так страшно?
Was it the hard life starving our egos?
Была ли это тяжелая жизнь, истощающая наше эго?
I never valued minutes I burned through
Я никогда не ценил минуты, которые прожигал.
Is that just how it goes?
Неужели так все и происходит?
Seconds I wasted, I was fixated
Я потратил впустую секунды, я был зациклен на этом.
You′re devastated, sorry to say
К сожалению, ты опустошен.
I can't fix it, is this where I give in? (Let′s go)
Я не могу это исправить, неужели здесь я сдаюсь?
I'm falling through the hourglass
Я падаю сквозь песочные часы.
And I don't think I′ll ever make it back
И я не думаю, что когда-нибудь вернусь.
So I throw stones at walls I′ll never climb
Поэтому я бросаю камни в стены, на которые никогда не взберусь.
Victim to the sands of time
Жертва песков времени
Falling through the hourglass, the hourglass
Падение сквозь песочные часы, Песочные часы ...
'Cause that′s just how it goes
Потому что именно так все и происходит
'Cause that′s just how it goes
Потому что именно так все и происходит
'Cause that′s just how it goes
Потому что именно так все и происходит
Falling through the hourglass
Падение сквозь песочные часы
And I don't think I'll ever make it back
И я не думаю, что когда-нибудь вернусь.
So I throw stones at walls I′ll never climb
Поэтому я бросаю камни в стены, на которые никогда не взберусь.
Victim to the sands of time
Жертва песков времени
Falling through the hourglass, through the hourglass
Падение сквозь песочные часы, сквозь песочные часы
I′m falling through the hourglass
Я падаю сквозь песочные часы.
And I don't think I′ll ever make it back
И я не думаю, что когда-нибудь вернусь.
So I throw stones at walls I'll never climb
Поэтому я бросаю камни в стены, на которые никогда не взберусь.
Victim to the sands of time
Жертва песков времени
Falling through the hourglass, the hourglass
Падение сквозь песочные часы, Песочные часы ...





Writer(s): Mike Green, Dan Clermont, Simon Wilcox, Cody Carson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.