Paroles et traduction Set It Off - I Want You (Gone) [feat. Matt Appleton]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want You (Gone) [feat. Matt Appleton]
Хочу, чтобы ты ушла (совсем) [feat. Matt Appleton]
I′m
burying
every
single
memory
we
made
Я
хороню
каждое
воспоминание
о
нас,
To
break
the
curse,
Чтобы
разрушить
проклятье,
To
break
the
curse
Чтобы
разрушить
проклятье.
I'm
burning
the
pictures,
switch
my
number
and
my
locks
Я
сжигаю
фотографии,
меняю
номер
и
замки,
′Cause
if
it
works,
well
then
it
works.
Потому
что
если
это
сработает,
то
пусть
сработает.
I'm
trapped
in
a
nightmare
and
I
could
never
wake
Я
в
ловушке
кошмара,
и
я
никак
не
могу
проснуться.
It
starts
with
the
charm,
Всё
начинается
с
очарования,
Then
it
cuts
to
get
away.
А
потом
— порезы,
чтобы
сбежать.
But
my
eyes
are
open,
Но
мои
глаза
открыты,
And
all
I
see
is
fake
infatuation
И
всё,
что
я
вижу
— фальшивое
увлечение,
So
I'm
escaping.
Так
что
я
сбегаю.
I
guess
you′d
say
I′m
blessed,
I
threw
away
stress,
Можно
сказать,
что
я
счастливчик,
я
избавился
от
стресса,
The
moment
I
said
В
тот
момент,
когда
сказал:
"I
want
you,
I
want
you
gone."
"Хочу,
чтобы
ты
ушла,
чтобы
ты
ушла
совсем."
I'm
on
my
own
path,
Я
иду
своим
путём,
You′re
stuck
in
the
past
Ты
застряла
в
прошлом.
I
want
you,
I
want
you
gone.
Хочу,
чтобы
ты
ушла,
чтобы
ты
ушла
совсем.
I'm
paying
for
passing
by
advice
from
all
my
friends
and
family,
Я
расплачиваюсь
за
то,
что
игнорировал
советы
друзей
и
семьи,
I
couldn′t
see
that,
so
clearly.
Я
не
мог
видеть
этого
так
ясно.
I'm
hoping
they
know
that
love
is
blind
and
so
was
my
identity
Надеюсь,
они
знают,
что
любовь
слепа,
как
и
моё
самоощущение.
I
couldn′t
see
that,
that
I
was
Я
не
мог
видеть,
что
я
был
Trapped
in
a
nightmare
and
I
could
never
wake
В
ловушке
кошмара,
и
я
никак
не
мог
проснуться.
(I
could
never
wake)
It
starts
with
(Я
никак
не
мог
проснуться.)
Всё
начинается
с
The
charm,
then
it
cuts
to
get
away
Очарования,
а
потом
— порезы,
чтобы
сбежать.
(It
cuts
to
get
away)
But
my
eyes
are
open
and
(Порезы,
чтобы
сбежать.)
Но
мои
глаза
открыты,
и
All
I
see
is
fake
infatuation
Всё,
что
я
вижу
— фальшивое
увлечение.
So
I'm
escaping
Так
что
я
сбегаю.
I
guess
you'd
say
I′m
blessed,
I
threw
away
stress,
Можно
сказать,
что
я
счастливчик,
я
избавился
от
стресса,
The
moment
I
said
В
тот
момент,
когда
сказал:
"I
want
you,
I
want
you
gone."
"Хочу,
чтобы
ты
ушла,
чтобы
ты
ушла
совсем."
I′m
on
my
own
path,
Я
иду
своим
путём,
You're
stuck
in
the
past
Ты
застряла
в
прошлом.
I
want
you,
I
want
you
gone.
Хочу,
чтобы
ты
ушла,
чтобы
ты
ушла
совсем.
Day
after
day,
day
after
day
День
за
днём,
день
за
днём
I′m
taking
my
life,
taking
my
life
back
Я
возвращаю
свою
жизнь,
возвращаю
свою
жизнь
обратно.
Day
after
day,
day
after
day
День
за
днём,
день
за
днём
I'm
taking
my
life,
taking
my
life
back.
Я
возвращаю
свою
жизнь,
возвращаю
свою
жизнь
обратно.
Guess
you′d
say
I'm
blessed,
I
threw
away
stress
Можно
сказать,
что
я
счастливчик,
я
избавился
от
стресса,
The
moment
I
said
В
тот
момент,
когда
сказал:
"I
want
you,
I
want
you
gone."
"Хочу,
чтобы
ты
ушла,
чтобы
ты
ушла
совсем."
I′m
on
my
own
path,
Я
иду
своим
путём,
You're
stuck
in
the
past
Ты
застряла
в
прошлом.
I
want
you,
I
want
you
gone.
Хочу,
чтобы
ты
ушла,
чтобы
ты
ушла
совсем.
Day
after
day,
day
after
day
(Yeah,
I
want
you
gone.)
День
за
днём,
день
за
днём
(Да,
хочу,
чтобы
ты
ушла.)
Day
after
day,
day
after
day
(Yes,
I
do,
yes,
I
do,)
День
за
днём,
день
за
днём
(Да,
хочу,
да,
хочу,)
Yeah,
baby
I'm
taking
my
life,
(taking
my
life
back)
Да,
детка,
я
возвращаю
свою
жизнь
(возвращаю
свою
жизнь
обратно)
Day
after
day,
day
after
day
День
за
днём,
день
за
днём
(I′m
taking
my
life,
taking
my
life
back)
(Я
возвращаю
свою
жизнь,
возвращаю
свою
жизнь
обратно)
Day
after
day,
day
after
day
День
за
днём,
день
за
днём
(I′m
taking
my
life,
taking
my
life
back)
(Я
возвращаю
свою
жизнь,
возвращаю
свою
жизнь
обратно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Green, Dan Clermont, Nico Hartikainen, Cody Carson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.