Paroles et traduction Set It Off - Loose Cannon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soft
lines,
cut
me
like
a
knife
Нежные
слова,
режут
как
ножи
You
make
a
mess
of
my
head
when
Ты
устраиваешь
хаос
в
моей
голове,
когда
You
tell
me
I′m
defensive
Ты
говоришь,
что
я
обороняюсь
Can't
help,
keeping
me
in
hell
Ничего
не
помогает,
ты
держишь
меня
в
аду
We′re
spittin'
words
with
no
filter
Мы
плюёмся
словами
без
фильтра
Going
in
for
the
kill,
you're
Идём
ва-банк,
ты
Standing
on
my
back
Стоишь
у
меня
на
пути
Can
feel
my
heart
start
beating
faster
Чувствую,
как
мое
сердце
начинает
биться
быстрее
When
you
tell
me
to
relax
Когда
ты
говоришь
мне
расслабиться
You
light
the
match
Ты
поджигаешь
спичку
You
got
me
like
a
loose
cannon
(loose
cannon,
na-na-na-na)
Ты
превращаешь
меня
в
сорвиголову
(сорвиголову,
на-на-на-на)
You
got
me
′bout
to
do
damage
(do
damage,
na-na-na-na)
Ты
заставляешь
меня
крушить
всё
вокруг
(крушить
всё
вокруг,
на-на-на-на)
Go
′head
and
take
your
shot,
inflict
it
Давай,
стреляй,
наноси
удар
But
you're
not
predicting
what
I′ll
do,
dammit
(do,
dammit)
Но
ты
не
предугадаешь,
что
я
сделаю,
чёрт
возьми
(сделаю,
чёрт
возьми)
You
got
me
like
a
loose
cannon
Ты
превращаешь
меня
в
сорвиголову
Train
wreck,
there
ain't
nothing
left
Крушение
поезда,
ничего
не
осталось
I′m
on
the
brink
of
destruction
Я
на
грани
уничтожения
I
can't
think,
I
can′t
function
Я
не
могу
думать,
я
не
могу
действовать
New
eyes,
I
don't
recognize
me
Новые
глаза,
я
не
узнаю
себя
Giving
into
my
dark
side
Поддаюсь
своей
темной
стороне
When
you
push
me
this
far,
I'm
Когда
ты
загоняешь
меня
так
далеко,
я
Falling
on
my
back
Падаю
навзничь
Can
feel
my
heart
start
beating
faster
Чувствую,
как
мое
сердце
начинает
биться
быстрее
When
you
tell
me
to
relax
Когда
ты
говоришь
мне
расслабиться
You
light
the
match
Ты
поджигаешь
спичку
You
got
me
like
a
loose
cannon
(loose
cannon,
na-na-na-na)
Ты
превращаешь
меня
в
сорвиголову
(сорвиголову,
на-на-на-на)
You
got
me
′bout
to
do
damage
(do
damage,
na-na-na-na)
Ты
заставляешь
меня
крушить
всё
вокруг
(крушить
всё
вокруг,
на-на-на-на)
Go
′head
and
take
your
shot,
inflict
it
Давай,
стреляй,
наноси
удар
But
you're
not
predicting
what
I′ll
do,
dammit
(do,
dammit)
Но
ты
не
предугадаешь,
что
я
сделаю,
чёрт
возьми
(сделаю,
чёрт
возьми)
You
got
me
like
a
loose
cannon
Ты
превращаешь
меня
в
сорвиголову
Standing
on
my
back
Стоишь
у
меня
на
пути
Can
feel
my
heart
start
beating
faster
Чувствую,
как
мое
сердце
начинает
биться
быстрее
When
you
tell
me
to
relax
Когда
ты
говоришь
мне
расслабиться
You
light
the
match
Ты
поджигаешь
спичку
You
got
me
like
I'm
past
the
point
of
coming
down
Ты
доводишь
меня
до
точки
невозврата
I′m
up
in
arms,
you're
out
of
bounds
Я
на
взводе,
ты
переходишь
границы
You
push
me,
bend
me,
break
me
till
I
snap
Ты
давишь
на
меня,
гнёшь
меня,
ломаешь
меня,
пока
я
не
сломаюсь
You
got
me
like
a
loose
cannon
(loose
cannon,
na-na-na-na)
Ты
превращаешь
меня
в
сорвиголову
(сорвиголову,
на-на-на-на)
You
got
me
′bout
to
do
damage
(do
damage,
na-na-na-na)
Ты
заставляешь
меня
крушить
всё
вокруг
(крушить
всё
вокруг,
на-на-на-на)
Go
'head
and
take
your
shot,
inflict
it
Давай,
стреляй,
наноси
удар
But
you're
not
predicting
what
I′ll
do,
dammit
(do,
dammit)
Но
ты
не
предугадаешь,
что
я
сделаю,
чёрт
возьми
(сделаю,
чёрт
возьми)
You
got
me
like
a
loose
cannon
Ты
превращаешь
меня
в
сорвиголову
(Yeah,
ha-ha-ha-ha,
woo)
(Да,
ха-ха-ха-ха,
ву)
(You
got
me,
yeah,
you
got
me)
(Ты
довела
меня,
да,
ты
довела
меня)
(Yeah-yeah,
you
got
me)
(Да-да,
ты
довела
меня)
You
got
me
like
a
loose
cannon
Ты
превращаешь
меня
в
сорвиголову
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.