Paroles et traduction Set It Off - Peekaboo
Think
you′re
so
clever
Думаешь
ты
такой
умный
When
you
hide
behind
your
hands
Когда
ты
прячешься
за
своими
руками
And
you
feel
invisible
И
ты
чувствуешь
себя
невидимым.
You're
under
pressure
Ты
под
давлением.
When
you
tell
us
all
a
tale
Когда
ты
расскажешь
нам
всем
сказку
It′s
a
game
of
true
or
false
Это
игра
Правда
или
ложь
So
now
you
sneak
around
under
my
nose
Так
что
теперь
ты
крадешься
у
меня
под
носом.
And
tell
me
how
the
story
goes
И
расскажи
мне,
как
обстоят
дела.
I'm
listening
and
poking
holes,
I
know
Я
слушаю
и
копаю
дыры,
я
знаю.
So
then
I
started
to
connect
the
dots
И
тогда
я
начал
соединять
точки.
You
gotta
fall
to
learn
to
walk
Ты
должен
упасть,
чтобы
научиться
ходить.
But
do
you
even
have
the
strength
to
stop?
Nah
Но
хватит
ли
у
тебя
сил
остановиться?
Quit
playing
peekaboo
(peekaboo)
Хватит
играть
в
пика-ку
(пика-ку).
Do
you
really
think
I'm
stupid?
Ты
действительно
думаешь,
что
я
глупая?
I
can
still
see
you
(peekaboo)
Я
все
еще
вижу
тебя
(ку-ку).
But
you
always
stay
the
same
Но
ты
всегда
остаешься
прежним
And
play
these
childish
games
И
играешь
в
эти
детские
игры.
So
spare
some
change
Так
что
не
жалей
мелочи.
′Cause
you
don′t
have
to
hide
anymore,
no
Потому
что
тебе
больше
не
нужно
прятаться,
нет
Quit
playing
peekaboo
Хватит
играть
в
Пикабу
Hide,
you
can
hide
Спрячься,
ты
можешь
спрятаться.
You
can
run,
but
you
can't
hide
Ты
можешь
бежать,
но
не
можешь
спрятаться.
So
am
I
selfish
to
be
sick
of
faking
smiles
Так
неужели
я
эгоистка,
что
устала
от
фальшивых
улыбок?
When
all
you
do
is
play?
Когда
ты
только
и
делаешь,
что
играешь?
Pretend
you′re
helpless
Притворись,
что
ты
беспомощен.
Hell,
at
least
in
hide
and
seek
Черт,
по
крайней
мере,
в
прятки.
When
you're
caught,
it
ends
the
game
Когда
тебя
поймают,
игра
закончится.
So
now
you
sneak
around
under
my
nose
Так
что
теперь
ты
крадешься
у
меня
под
носом.
And
tell
me
how
the
story
goes
И
расскажи
мне,
как
обстоят
дела.
I′m
listening
and
poking
holes,
I
know
Я
слушаю
и
копаю
дыры,
я
знаю.
So
then
I
started
to
connect
the
dots
И
тогда
я
начал
соединять
точки.
You
gotta
fall
to
learn
to
walk
Ты
должен
упасть,
чтобы
научиться
ходить.
But
do
you
even
have
the
strength
to
stop?
Nah
Но
хватит
ли
у
тебя
сил
остановиться?
Quit
playing
peekaboo
(peekaboo)
Хватит
играть
в
пика-ку
(пика-ку).
Do
you
really
think
I'm
stupid?
Ты
действительно
думаешь,
что
я
глупая?
I
can
still
see
you
(peekaboo)
Я
все
еще
вижу
тебя
(ку-ку).
But
you
always
stay
the
same
Но
ты
всегда
остаешься
прежним
And
play
these
childish
games
И
играешь
в
эти
детские
игры.
So
spare
some
change
Так
что
не
жалей
мелочи.
′Cause
you
don't
have
to
hide
anymore,
no
Потому
что
тебе
больше
не
нужно
прятаться,
нет
Quit
playing
peekaboo
Хватит
играть
в
Пикабу
Quit
playing
peekaboo
Хватит
играть
в
Пикабу
'Cause
you
don′t
have
to
hide
anymore,
no
Потому
что
тебе
больше
не
нужно
прятаться,
нет
Quit
playing
peekaboo
Хватит
играть
в
Пикабу
Hide,
you
can
hide
Спрячься,
ты
можешь
спрятаться.
You
can
run,
but
you
can′t
hide
Ты
можешь
бежать,
но
не
можешь
спрятаться.
(Hide,
you
can
hide,
you
can
run,
but
you
can't
hide)
(Спрячься,
ты
можешь
спрятаться,
ты
можешь
убежать,
но
ты
не
можешь
спрятаться)
Do
you
even
have
the
strength
to
stop?
Nah
У
тебя
вообще
есть
силы
остановиться?
Quit
playing
peekaboo
(peekaboo)
Хватит
играть
в
пика-ку
(пика-ку).
Do
you
really
think
I′m
stupid?
Ты
действительно
думаешь,
что
я
глупая?
I
can
still
see
you
(peekaboo)
Я
все
еще
вижу
тебя
(ку-ку).
But
you
always
stay
the
same
Но
ты
всегда
остаешься
прежним
And
play
these
childish
games
(childish
games)
И
играешь
в
эти
детские
игры
(детские
игры).
So
spare
some
change
(spare
some
change)
Так
что
пожалейте
немного
мелочи
(пожалейте
немного
мелочи).
'Cause
you
don′t
have
to
hide
anymore
(Nah-nah-nah-nah!)
Потому
что
тебе
больше
не
нужно
прятаться
(На-На-На-На!).
Quit
playing
peekaboo
(peekaboo)
Хватит
играть
в
пика-ку
(пика-ку).
Do
you
really
think
I'm
stupid?
Ты
действительно
думаешь,
что
я
глупая?
I
can
still
see
you
(peekaboo)
Я
все
еще
вижу
тебя
(ку-ку).
But
you
always
stay
the
same
Но
ты
всегда
остаешься
прежним
And
play
these
childish
games
(childish
games)
И
играешь
в
эти
детские
игры
(детские
игры).
So
spare
some
change
(spare
some
change)
Так
что
пожалейте
немного
мелочи
(пожалейте
немного
мелочи).
′Cause
you
don't
have
to
hide
anymore,
no
Потому
что
тебе
больше
не
нужно
прятаться,
нет
Quit
playing
peekaboo
Хватит
играть
в
Пикабу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.