Paroles et traduction Set It Off - Punching Bag - Acoustic
Punching Bag - Acoustic
Боксерская груша - акустика
This
empty
feeling
sets
in
my
chest
and
I
start
to
worry
Эта
пустота
поселилась
в
моей
груди,
и
я
начинаю
волноваться.
Try
to
push
it
down,
cast
it
out,
but
I
can't
control
it,
no
Пытаюсь
прогнать
ее,
изгнать,
но
не
могу
контролировать,
нет.
Hanging
on
by
the
strings
that
you're
pulling
Держусь
за
ниточки,
за
которые
ты
дергаешь,
So
you
cut
me
down
just
to
push
me
around
Чтобы
потом
ты
обрубил
их
и
играл
мной,
как
игрушкой,
Like
I'm
your
punching
bag
Как
будто
я
твоя
боксерская
груша.
Just
another
pot
calling
the
kettle
black
Просто
еще
один
случай,
когда
в
чужом
глазу
соринка
видна,
а
в
своем
бревна
не
видно.
Take
it
out
on
someone
who
won't
hit
you
back
Срывайся
на
том,
кто
не
даст
сдачи,
'Til
we're
all
as
broken
as
you
Пока
мы
все
не
станем
такими
же
сломленными,
как
ты.
So
say
goodbye
to
your
Mr.
Nice
Guy
Так
что
попрощайся
со
своим
паинькой.
You
got
your
wish,
he's
rotting
in
hell
Ты
получила
свое,
он
гниет
в
аду.
I'm
up
all
night
when
you
think
I'm
sleeping
Я
не
сплю
ночами,
когда
ты
думаешь,
что
я
сплю.
People
pleasing's
never
good
for
your
health
Угождать
всем
— это
вредно
для
здоровья.
So
go
fuck
yourself
Так
что
иди
ты
к
черту.
On
this
episode
of
"Friend
or
Foe",
you're
throwing
stones
В
этом
эпизоде
"Друг
или
враг"
ты
бросаешься
камнями
And
hope
I'd
tie
a
rope
'round
my
throat,
'til
I
start
to
choke
И
надеешься,
что
я
накину
веревку
себе
на
шею
и
начну
задыхаться.
You're
a
sick
persistent
virus
under
my
skin
Ты
— злобный
стойкий
вирус
под
моей
кожей.
Rather
set
myself
on
fire
than
let
you
win
Я
скорее
подожгу
себя,
чем
позволю
тебе
победить.
I
could
give
you
the
world,
but
you'd
poison
the
seas
Я
мог
бы
отдать
тебе
весь
мир,
но
ты
бы
отравила
все
моря.
I
could
let
down
my
guard
but
then
all
that
I'd
be
is
just
your
Я
мог
бы
опустить
свою
защиту,
но
тогда
все,
чем
я
стану
— это
твоей
Punching
bag
Боксерской
грушей.
Just
another
pot
calling
the
kettle
black
Просто
еще
один
случай,
когда
в
чужом
глазу
соринка
видна,
а
в
своем
бревна
не
видно.
Take
it
out
on
someone
who
won't
hit
you
back
Срывайся
на
том,
кто
не
даст
сдачи,
'Til
we're
all
as
broken
as
you
Пока
мы
все
не
станем
такими
же
сломленными,
как
ты.
So
say
goodbye
to
your
Mr.
Nice
Guy
Так
что
попрощайся
со
своим
паинькой.
You
got
your
wish,
he's
rotting
in
hell
Ты
получила
свое,
он
гниет
в
аду.
I'm
up
all
night
when
you
think
I'm
sleeping
Я
не
сплю
ночами,
когда
ты
думаешь,
что
я
сплю.
People
pleasing's
never
good
for
your
health
Угождать
всем
— это
вредно
для
здоровья.
So
go
fuck
yourself
Так
что
иди
ты
к
черту.
So
say
goodbye
to
your
Mr.
Nice
Guy
Так
что
попрощайся
со
своим
паинькой.
You
got
your
wish,
he's
rotting
in
hell
Ты
получила
свое,
он
гниет
в
аду.
I'm
up
all
night
when
you
think
I'm
sleeping
Я
не
сплю
ночами,
когда
ты
думаешь,
что
я
сплю.
People
pleasing's
never
good
for
your
health
Угождать
всем
— это
вредно
для
здоровья.
Say
goodbye
to
your
Mr.
Nice
Guy
Попрощайся
со
своим
паинькой.
You
got
your
wish,
he's
rotting
in
hell
Ты
получила
свое,
он
гниет
в
аду.
I'm
up
all
night
when
you
think
I'm
sleeping
Я
не
сплю
ночами,
когда
ты
думаешь,
что
я
сплю.
People
pleasing's
never
good
for
your
health
Угождать
всем
— это
вредно
для
здоровья.
So
go
fuck
yourself
Так
что
иди
ты
к
черту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cody Carson, Jonathan Robert Lundin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.