Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
wearing
rose-tinted
shades
but
Ich
trage
eine
rosarote
Brille,
aber
All
I
see
is
shades
of
my
imagination
covered
in
red
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Schatten
meiner
Vorstellung,
in
Rot
getaucht
A
crooked
smile
and
some
fake
love
Ein
schiefes
Lächeln
und
etwas
falsche
Liebe
Put
me
in
these
handcuffs
Steckten
mich
in
diese
Handschellen
Threw
away
the
keys
'cause
I
was
a
threat
Warfen
die
Schlüssel
weg,
weil
ich
eine
Bedrohung
war
Well,
first
you
try
to
tell
me
that
we′re
family
Nun,
zuerst
versuchst
du
mir
zu
erzählen,
dass
wir
Familie
sind
Then
you
try
to
tell
me
that
it's
for
the
best
Dann
versuchst
du
mir
zu
erzählen,
dass
es
das
Beste
ist
You
promise
that
you'll
be
there
if
I
need
you
Du
versprichst,
dass
du
da
sein
wirst,
wenn
ich
dich
brauche
But
I
don′t
need
your
handout,
you
can
take
it
back
Aber
ich
brauche
deine
Almosen
nicht,
du
kannst
sie
zurücknehmen
I
won′t
be
used
Ich
lasse
mich
nicht
benutzen
My
mama
didn't
raise
no
fool
Meine
Mama
hat
keinen
Dummkopf
großgezogen
Won′t
let
you
leave
me
hanging
Lasse
dich
mich
nicht
hängen
So
cut
me
loose
Also
schneid
mich
los
My
mama
didn't
raise
no
fool
Meine
Mama
hat
keinen
Dummkopf
großgezogen
Won′t
let
you
leave
me
hanging,
no
more
Lasse
dich
mich
nicht
mehr
hängen
Oh-oh,
oh-oh,
ooh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
ooh-oh,
oh
Won't
let
you
leave
me
hanging,
no
more
Lasse
dich
mich
nicht
mehr
hängen
Oh-oh,
oh-oh,
ooh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
ooh-oh,
oh
Won′t
let
you
leave
me
hanging,
no
more
Lasse
dich
mich
nicht
mehr
hängen
Mm,
I
got
a
pain
in
my
backbone
Mm,
ich
habe
einen
Schmerz
im
Rückgrat
Where'd
you
get
that
knife
from?
Woher
hast
du
dieses
Messer?
Why
the
hell
is
it
so
covered
in
red?
Warum
zum
Teufel
ist
es
so
rot
überzogen?
I
let
you
walk
into
my
home
Ich
ließ
dich
in
mein
Zuhause
Let
you
make
it
your
own
Ließ
dich
es
zu
deinem
Eigen
machen
You
tried
to
tear
it
down
and
Du
hast
versucht,
es
niederzureißen
und
Leave
me
for
dead
Mich
zum
Sterben
zurückzulassen
Well,
first
you
try
to
tell
me
that
we're
family
Nun,
zuerst
versuchst
du
mir
zu
erzählen,
dass
wir
Familie
sind
Then
you
try
to
tell
me
that
it′s
for
the
best
Dann
versuchst
du
mir
zu
erzählen,
dass
es
das
Beste
ist
You
promise
that
you′ll
be
there
if
I
need
you
Du
versprichst,
dass
du
da
sein
wirst,
wenn
ich
dich
brauche
But
I
don't
need
your
handout,
you
can
take
it
back
Aber
ich
brauche
deine
Almosen
nicht,
du
kannst
sie
zurücknehmen
I
won′t
be
used
(no,
no)
Ich
lasse
mich
nicht
benutzen
(nein,
nein)
My
mama
didn't
raise
no
fool
Meine
Mama
hat
keinen
Dummkopf
großgezogen
Won′t
let
you
leave
me
hanging
Lasse
dich
mich
nicht
hängen
So
cut
me
loose
Also
schneid
mich
los
My
mama
didn't
raise
no
fool
Meine
Mama
hat
keinen
Dummkopf
großgezogen
Won′t
let
you
leave
me
hanging,
no
more
Lasse
dich
mich
nicht
mehr
hängen
Oh-oh,
oh-oh,
ooh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
ooh-oh,
oh
Won't
let
you
leave
me
hanging,
no
more
Lasse
dich
mich
nicht
mehr
hängen
Oh-oh,
oh-oh,
ooh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
ooh-oh,
oh
Won't
let
you
leave
me
hanging,
no
more
Lasse
dich
mich
nicht
mehr
hängen
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
If
you′re
sick
of
being
disrespected
Wenn
ihr
es
satt
habt,
respektlos
behandelt
zu
werden
Let
me
hear
you
sing
it,
go
Lasst
mich
euch
singen
hören,
los
I
don′t
wanna
feel
Ich
will
mich
nicht
fühlen
Like
my
money
that
you're
spending
Als
wäre
ich
mein
Geld,
das
du
ausgibst
No,
I
don′t
wanna
feel
Nein,
ich
will
mich
nicht
fühlen
Like
I'm
losing
′cause
you're
winning,
baby
Als
würde
ich
verlieren,
weil
du
gewinnst,
Baby
I
don′t
wanna
feel
Ich
will
mich
nicht
fühlen
Like
my
money
that
you're
spending
Als
wäre
ich
mein
Geld,
das
du
ausgibst
No,
I
don't
wanna
feel
Nein,
ich
will
mich
nicht
fühlen
Like
I′m
losing
′cause
you're
winning
Als
würde
ich
verlieren,
weil
du
gewinnst
And
I
won′t
be
used
Und
ich
lasse
mich
nicht
benutzen
My
mama
didn't
raise
no
fool
Meine
Mama
hat
keinen
Dummkopf
großgezogen
Won′t
let
you
leave
me
hanging
Lasse
dich
mich
nicht
hängen
So
cut
me
loose
Also
schneid
mich
los
My
mama
didn't
raise
no
fool
Meine
Mama
hat
keinen
Dummkopf
großgezogen
Won′t
let
you
leave
me
hanging
Lasse
dich
mich
nicht
hängen
I
won't
be
used
Ich
lasse
mich
nicht
benutzen
My
mama
didn't
raise
no
fool
Meine
Mama
hat
keinen
Dummkopf
großgezogen
Won′t
let
you
leave
me
hanging
Lasse
dich
mich
nicht
hängen
So
cut
me
loose
Also
schneid
mich
los
My
mama
didn′t
raise
no
fool
Meine
Mama
hat
keinen
Dummkopf
großgezogen
Won't
let
you
leave
me
hanging,
no
more
Lasse
dich
mich
nicht
mehr
hängen
Oh-oh,
oh-oh,
ooh-oh,
oh
(whoa)
Oh-oh,
oh-oh,
ooh-oh,
oh
(whoa)
Won′t
let
you
leave
me
hanging,
no
more
Lasse
dich
mich
nicht
mehr
hängen
Oh-oh,
oh-oh,
ooh-oh,
oh
(no
more,
no
more)
Oh-oh,
oh-oh,
ooh-oh,
oh
(nicht
mehr,
nicht
mehr)
Won't
let
you
leave
me
hanging
Lasse
dich
mich
nicht
hängen
Won′t
let
you
leave
me
hanging
Lasse
dich
mich
nicht
hängen
Won't
let
you
leave
me
hanging
Lasse
dich
mich
nicht
hängen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico Hartikainen, Cody Carson, Dan Clermont, Michael Joseph Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.