Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stitch Me Up
Näh mich zusammen
No,
it′s
no
wonder
I
feel
broken
Nein,
es
ist
kein
Wunder,
dass
ich
mich
zerbrochen
fühle
Are
you
the
one
to
fix
me
up,
patching
up
the
work
they
done?
Bist
du
diejenige,
die
mich
repariert,
die
Arbeit
flickt,
die
sie
getan
haben?
Try
and
sew
me
Versuch,
mich
zu
nähen
So
thread
the
needle,
tie
it
off,
teach
me
how
to
trust
someone
Also
fädle
die
Nadel
ein,
knote
es
fest,
lehre
mich,
jemandem
zu
vertrauen
Really
hoping
that
you
stay
Ich
hoffe
wirklich,
dass
du
bleibst
That
you
never
walk
away
Dass
du
niemals
weggehst
Every
word
I
shouldn't
say,
I
shouldn′t
say,
I
shouldn't
say
it
Jedes
Wort,
das
ich
nicht
sagen
sollte,
ich
sollte
es
nicht
sagen,
ich
sollte
es
nicht
sagen
Do
you
feel
the
stress
in
me
Fühlst
du
den
Stress
in
mir
Steady
bursting
at
the
seams?
Ständig
kurz
vorm
Platzen?
You're
the
only
one
I
need
to
make
me
complete,
yeah
Du
bist
die
Einzige,
die
ich
brauche,
um
mich
vollständig
zu
machen,
yeah
Stitch
me
up,
stitch
me
up,
don′t
tear
me
apart
Näh
mich
zusammen,
näh
mich
zusammen,
reiß
mich
nicht
auseinander
I′ve
been
stuck
in
the
rut,
patched
up
in
the
dark
Ich
steckte
fest
im
Trott,
im
Dunkeln
geflickt
Stitch
me
up,
stitch
me
up,
there's
pins
in
my
heart,
oh
Näh
mich
zusammen,
näh
mich
zusammen,
es
stecken
Nadeln
in
meinem
Herzen,
oh
Pardon
all
my
precious
scars
Verzeih
all
meine
wertvollen
Narben
No,
it′s
no
wonder
you've
been
feeling
Nein,
es
ist
kein
Wunder,
dass
du
dich
gefühlt
hast
Like
a
doll
in
lost
and
found,
so
mistreated,
thrown
around
Wie
eine
Puppe
im
Fundbüro,
so
schlecht
behandelt,
herumgeworfen
Who
you
kidding?
(You
kidding)
Wen
machst
du
dir
was
vor?
(Machst
du
dir
was
vor?)
Every
flaw
and
every
fray,
that′s
what
makes
you
sexy
to
me
Jeder
Makel
und
jede
Franse,
das
ist
es,
was
dich
für
mich
sexy
macht
Really
hoping
that
I
stay
Ich
hoffe
wirklich,
dass
ich
bleibe
I
could
never
walk
away
Ich
könnte
niemals
weggehen
Every
word
we
shouldn't
say,
we
shouldn′t
say,
we
shouldn't
say
it
Jedes
Wort,
das
wir
nicht
sagen
sollten,
wir
sollten
es
nicht
sagen,
wir
sollten
es
nicht
sagen
Do
you
feel
the
stress
in
me
Fühlst
du
den
Stress
in
mir
Steady
bursting
at
the
seams?
Ständig
kurz
vorm
Platzen?
You're
the
only
one
I
need
to
make
me
complete,
yeah
Du
bist
die
Einzige,
die
ich
brauche,
um
mich
vollständig
zu
machen,
yeah
Stitch
me
up,
stitch
me
up,
don′t
tear
me
apart
Näh
mich
zusammen,
näh
mich
zusammen,
reiß
mich
nicht
auseinander
I′ve
been
stuck
in
the
rut,
patched
up
in
the
dark
Ich
steckte
fest
im
Trott,
im
Dunkeln
geflickt
Stitch
me
up,
stitch
me
up,
there's
pins
in
my
heart,
oh
Näh
mich
zusammen,
näh
mich
zusammen,
es
stecken
Nadeln
in
meinem
Herzen,
oh
Pardon
all
my
precious
scars
Verzeih
all
meine
wertvollen
Narben
Elegant
and
broken,
tasteful,
tattered
clothing
Elegant
und
zerbrochen,
geschmackvolle,
zerrissene
Kleidung
I
guess
we′ve
been
caught
in
the
middle
of
love
Ich
schätze,
wir
sind
mitten
in
der
Liebe
gefangen
Motive
through
emotion,
damaged
but
we're
golden
Motiv
durch
Emotion,
beschädigt,
aber
wir
sind
golden
I
guess
we′ve
been
caught
in
the
middle
of
love
Ich
schätze,
wir
sind
mitten
in
der
Liebe
gefangen
Elegant
and
broken,
tasteful,
tattered
clothing
Elegant
und
zerbrochen,
geschmackvolle,
zerrissene
Kleidung
I
guess
we've
been
caught
in
the
middle
of
love
Ich
schätze,
wir
sind
mitten
in
der
Liebe
gefangen
Motive
through
emotion,
damaged
but
we′re
golden
Motiv
durch
Emotion,
beschädigt,
aber
wir
sind
golden
I
guess
we've
been
caught
in
the
middle
of
love
Ich
schätze,
wir
sind
mitten
in
der
Liebe
gefangen
Stitch
me
up,
stitch
me
up,
don't
tear
me
apart
Näh
mich
zusammen,
näh
mich
zusammen,
reiß
mich
nicht
auseinander
I′ve
been
stuck
in
the
rut,
patched
up
in
the
dark
Ich
steckte
fest
im
Trott,
im
Dunkeln
geflickt
Stitch
me
up,
stitch
me
up,
there′s
pins
in
my
heart,
oh
Näh
mich
zusammen,
näh
mich
zusammen,
es
stecken
Nadeln
in
meinem
Herzen,
oh
Pardon
all
my
precious
scars
Verzeih
all
meine
wertvollen
Narben
Really
hoping
that
you
stay
Ich
hoffe
wirklich,
dass
du
bleibst
Pray
you
never
walk
away
Bete,
dass
du
niemals
weggehst
Pardon
all
my
precious
scars
Verzeih
all
meine
wertvollen
Narben
Stitch
me
up,
stitch
me
up,
there's
pins
in
my
heart
Näh
mich
zusammen,
näh
mich
zusammen,
es
stecken
Nadeln
in
meinem
Herzen
Oh,
pardon
all
my
precious
scars
Oh,
verzeih
all
meine
wertvollen
Narben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cody Carson, Dan Clermont, Jayden Seely, Mike Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.