Set It Off - Stitch Me Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Set It Off - Stitch Me Up




Stitch Me Up
Зашить
No, it's no wonder I feel broken
Нет, неудивительно, что я чувствую себя сломанной
Are you the one to fix me up, patching up the work they done?
Ты тот (ta, если исполнитель женщина), кто исправит меня, исправив то, что они сделали?
Try to sew me
Попробуй сшить меня
So thread the needle, tie it off, teach me how to trust someone
Так что заправь нить в иглу, завяжи ее и научи меня доверять кому-то
Really hoping that you stay, that you never walk away
Действительно надеюсь, что ты останешься, что ты никогда не уйдешь
Every word I shouldn't say, I shouldn't say, I shouldn't say it
Каждое слово, которое я не должна говорить, я не должна говорить, я не должна это говорить
Do you feel the stress in me, steady bursting at the seams?
Ты чувствуешь напряжение во мне, постоянно разрывающееся по швам?
You're the only one I need to make me complete, yeah
Ты единственная (единственный, если исполнитель женщина), кто мне нужен, чтобы сделать меня целой
Stitch me up, stitch me up, don't tear me apart
Зашей меня, зашей меня, не разрывай меня на части
I've been stuck in the rut, patched up in the dark
Я застряла в колее, залатана в темноте
Stitch me up, stitch me up, there's pins in my heart, oh
Зашей меня, зашей меня, в моем сердце булавки, ой
Pardon all my precious scars
Прости все мои драгоценные шрамы
No, it's no wonder you've been feeling
Нет, неудивительно, что ты чувствовал себя
Like a doll in lost and found, so mistreated, thrown around
Как кукла в бюро находок, так плохо обращались, швыряли
Who you kidding?
Кого ты обманываешь?
Every flaw and every fray, that's what makes you sexy to me
Каждый недостаток и каждая бахрома - это то, что делает тебя сексуальной (сексуальным, если исполнитель женщина) для меня
Really hoping that I stay, I could never walk away
Действительно надеюсь, что я останусь, я никогда не смогу уйти
Every word we shouldn't say, we shouldn't say, we shouldn't say it
Каждое слово, которое мы не должны говорить, мы не должны говорить, мы не должны это говорить
Do you feel the stress in me, steady bursting at the seams?
Ты чувствуешь напряжение во мне, постоянно разрывающееся по швам?
You're the only one I need to make me complete, yeah
Ты единственная (единственный), кто мне нужен, чтобы сделать меня целой
Stitch me up, stitch me up, don't tear me apart
Зашей меня, зашей меня, не разрывай меня на части
I've been stuck in the rut, patched up in the dark
Я застряла в колее, залатана в темноте
Stitch me up, stitch me up, there's pins in my heart, oh
Зашей меня, зашей меня, в моем сердце булавки, ой
Pardon all my precious scars
Прости все мои драгоценные шрамы
Elegant and broken, tasteful, tattered clothing
Элегантная и сломанная, со вкусом рваная одежда
I guess we've been caught in the middle of love
Наверное, мы попали в самую середину любви
Motive through emotion, damaged, but we're golden
Мотив через эмоцию, он поврежден, но мы золотые
I guess we've been caught in the middle of love
Наверное, мы попали в самую середину любви
Elegant and broken, tasteful, tattered clothing
Элегантная и сломанная, со вкусом рваная одежда
I guess we've been caught in the middle of love
Наверное, мы попали в самую середину любви
Motive through emotion, damaged, but we're golden
Мотив через эмоцию, он поврежден, но мы золотые
I guess we've been caught in the middle of love
Наверное, мы попали в самую середину любви
Stitch me up, stitch me up, don't tear me apart
Зашей меня, зашей меня, не разрывай меня на части
I've been stuck in the rut, patched up in the dark
Я застряла в колее, залатана в темноте
Stitch me up, stitch me up, there's pins in my heart, oh
Зашей меня, зашей меня, в моем сердце булавки, ой
Pardon all my precious scars
Прости все мои драгоценные шрамы
Pardon all my previous scars
Прости все мои предыдущие шрамы
Stitch me up, stitch me up, there's pins in my heart, oh
Зашей меня, зашей меня, в моем сердце булавки, ой
Pardon all my precious scars
Прости все мои драгоценные шрамы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.