Switch - Set It Offtraduction en allemand




Switch
Schalter
Makes me sick when you flip that switch
Es ekelt mich an, wenn du diesen Schalter umlegst
There's a box of razor blades
Da ist eine Schachtel mit Rasierklingen
Somewhere in the sweetest things you say
Irgendwo in den süßesten Dingen, die du sagst
Mix it with the toxic sugarcane
Vermische es mit dem giftigen Zuckerrohr
Swimming in your famous lemonade
Schwimme in deiner berühmten Limonade
Cause when it's on
Denn wenn es an ist
You're so damn good to me
Bist du so verdammt gut zu mir
That I can't help but think
Dass ich nicht anders kann, als zu denken
When will you turn on me
Wann wirst du dich gegen mich wenden
And shut it off
Und es ausschalten
Rip it from under me
Reiße es mir unter den Füßen weg
Go from my ecstasy
Gehe von meiner Ekstase
Into my enemy so
Zu meinem Feind, also
Make it quick
Mach schnell
Throw me the rope you wanna
Wirf mir das Seil, mit dem du mich
Hang me with
Aufhängen willst
Bring me the roses that you're
Bring mir die Rosen, die du
Ready to drop onto the coffin
Bereit bist, auf den Sarg zu werfen
Building me up, to watch when I'm fallin
Bist dabei, mich aufzubauen, um zuzusehen, wenn ich falle
Makes me sick when you flip that switch
Es ekelt mich an, wenn du diesen Schalter umlegst
Which version am I gonna get today
Welche Version von dir werde ich heute bekommen?
The hero or the villain in your brain?
Den Helden oder den Schurken in deinem Kopf?
The Jekyll or the Hyde, with hell to raise
Den Jekyll oder den Hyde, mit Hölle zum Aufstand?
That cuffs me to the wheel and cuts the brakes
Der mich ans Steuer kettet und die Bremsen durchschneidet
Cause when it's on
Denn wenn es an ist
You're so damn good to me
Bist du so verdammt gut zu mir
That I can't help but think
Dass ich nicht anders kann, als zu denken
When will you turn on me
Wann wirst du dich gegen mich wenden
And shut it off
Und es ausschalten
Rip it from under me
Reiße es mir unter den Füßen weg
Go from my ecstasy
Gehe von meiner Ekstase
Into my enemy so
Zu meinem Feind, also
Make it quick
Mach schnell
Throw me the rope you wanna
Wirf mir das Seil, mit dem du mich
Hang me with
Aufhängen willst
Bring me the roses that you're
Bring mir die Rosen, die du
Ready to drop onto the coffin
Bereit bist, auf den Sarg zu werfen
Building me up, to watch when I'm fallin
Bist dabei, mich aufzubauen, um zuzusehen, wenn ich falle
Makes me sick when you flip that switch
Es ekelt mich an, wenn du diesen Schalter umlegst
Cause when it's on
Denn wenn es an ist
You give me everything
Gibst du mir alles
But when it's off
Aber wenn es aus ist
You take it all from me so
Nimmst du alles von mir, also
Make it quick
Mach schnell
Throw me the rope you wanna
Wirf mir das Seil, mit dem du mich
Hang me with
Aufhängen willst
Bring me the roses that you're
Bring mir die Rosen, die du
Ready to drop onto the coffin
Bereit bist, auf den Sarg zu werfen
Building me up, to watch when I'm fallin
Bist dabei, mich aufzubauen, um zuzusehen, wenn ich falle
Makes me sick when you flip that switch
Es ekelt mich an, wenn du diesen Schalter umlegst
Flip that switch
Den Schalter umlegen





Writer(s): Cameron Walker, Daniel Pellarin, Cody Carson, Andrew Marcus Baylis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.