Paroles et traduction Set - De Lá pra Cá (feat. Marcella Victer & HannaH)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Lá pra Cá (feat. Marcella Victer & HannaH)
From There to Here (feat. Marcella Victer & HannaH)
Meu
acalanto
que
me
aquieta
é
essa
terra
My
lullaby
that
calms
me
is
this
land
Me
mande
notícias
daí
Send
me
news
from
there
Eu
to
com
saudade
do
mar
I
miss
the
sea
Eu
vi
poesia
renascer
dessa
terra
I
saw
poetry
reborn
from
this
land
Me
mande
notícias
daí
Send
me
news
from
there
Eu
to
com
saudade
do
mar
I
miss
the
sea
Eu
tenho
saudade
do
sol
I
miss
the
sun
Eu
sinto
falta
do
seu
mar
I
miss
your
sea
Não
de
qualquer
mar
Not
just
any
sea
Falta
do
seu
mar
I
miss
your
sea
Prenderam
mais
um
santo
(mais
um)
They
arrested
another
saint
(another
one)
Faz
alguma
coisa
Bala
(faz
alguma
coisa)
Do
something
Bala
(do
something)
Chega
de
pensar
em
Dora
(não
dá
mais)
Stop
thinking
about
Dora
(it's
not
working)
E
quem
sou
eu
pra
fazer
algum
milagre?
(quem)
And
who
am
I
to
perform
a
miracle?
(who)
Eu
cheguei
tem
pouco
tempo
I
arrived
not
long
ago
Senti
o
peso
da
liberdade
I
felt
the
weight
of
freedom
De
quem
já
teve
preso
Of
those
who
have
been
imprisoned
Descalço
pela
cidade
Barefoot
through
the
city
Só
existe
o
agora
There
is
only
the
present
Mais
tarde
é
agora
Later
is
now
Não
vou
guardar
más
memórias
I
will
not
keep
bad
memories
Acumular
mais
memórias
Accumulate
more
memories
Mas
nada
é
como
antes
But
nothing
is
as
it
was
before
Não
se
deixa
mais
nada
pra
trás
You
don't
leave
anything
behind
Minha
arte
é
o
meu
legado
My
art
is
my
legacy
Eu
sou
apenas
aquele
rapaz
I
am
just
that
young
man
Se
você
se
desculpar
demais
If
you
apologize
too
much
Vão
achar
que
cê
tá
sempre
errado
They
will
think
that
you
are
always
wrong
Você
já
viu
meu
reflexo
You
have
seen
my
reflection
Conheceu
meu
pior
lado
You
have
known
my
worst
side
Eu
senti
dor
na
pele
I
felt
pain
on
my
skin
Palavras
com
machucados
Words
with
wounds
Sentido
Rio
Vermelho,
amor
I
felt
Rio
Vermelho,
love
Água
pra
lavar
meus
pecados!
Water
to
wash
away
my
sins!
Fazendo
poesias
fúteis
pra
me
enganar
Making
futile
poems
to
deceive
myself
Sabendo
que
só
eu
posso
me
curar
Knowing
that
only
I
can
heal
myself
Ontem
eu
me
encontrei
Yesterday
I
found
myself
Depois
de
me
esquecer
After
forgetting
myself
E
procurei
não
aquecer
frios
antigos
And
I
tried
not
to
reheat
old
fires
É
que
eu
voltei
de
viagem
It's
that
I
came
back
from
a
trip
Esqueci
minha
bagagem
I
forgot
my
luggage
E
amores
passados,
não
combinam
comigo
And
past
loves,
they
don't
go
with
me
Faz
chuva
e
sol
It's
raining
and
sunny
Tive
que
me
acostumar
I
had
to
get
used
to
it
Quatro
estações,
cê
sabe
Four
seasons,
you
know
Vinte
e
um
anos
Twenty-one
years
Aprendi
a
administrar
I
learned
to
manage
Além
de
enxergar,
você
aprende
a
ver
Besides
seeing,
you
learn
to
look
Verdades
não
tão
reais
Truths
not
so
real
Nem
tão
fáceis
de
esquecer
Or
so
easy
to
forget
Ela
falou
que
tá
me
ouvindo
She
said
she's
listening
to
me
Mas
se
eu
ficar
em
silêncio
But
if
I
keep
quiet
Ela
descobre
que
tô
mentindo
She
finds
out
I'm
lying
Nem
tudo
é
tão
profundo
Not
everything
is
so
deep
Melhor
não
confundir
Better
not
to
confuse
Não
escute
conselhos
Don't
listen
to
advice
Quando
errar
de
novo
volta
aqui
When
you
make
a
mistake
again
come
back
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Galhardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.