Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manga Rosa (feat. RT Mallone & Brendon.)
Manga Rosa (feat. RT Mallone & Brendon.)
Meu
bem...
Cê
sabe
Mein
Schatz...
Du
weißt
Tem
coisas
na
vida
que
passam
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
vergehen
Tem
coisas
na
vida
que
ficam
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
bleiben
Tem
coisas
na
vida
que
passam
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
vergehen
Tem
coisas
na
vida
que
ficam
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
bleiben
Onde
problemas
não
me
alcançam
Wo
Probleme
mich
nicht
erreichen
Mas
eles
tão
na
minha
cabeça
Aber
sie
sind
in
meinem
Kopf
Essas
coisas
ás
vezes
me
assustam
Diese
Dinge
machen
mir
manchmal
Angst
Eu
acabo
saindo
à
francesa
Ich
schleiche
mich
am
Ende
davon
Manga
rosa
pra
gente,
amor
Manga
Rosa
für
uns,
Liebling
Da
terra
onde
não
tem
inverno
Aus
dem
Land,
wo
es
keinen
Winter
gibt
O
ano
todo
é
sol
quente
e
amor
Das
ganze
Jahr
ist
heiße
Sonne
und
Liebe
Nossa
maior
preocupação
vai
ser
ficar
sorrindo
Unsere
größte
Sorge
wird
sein,
weiter
zu
lächeln
Sol
quente
de
Salvador
Heiße
Sonne
von
Salvador
Provei
do
sal
e
sabor
Ich
habe
das
Salz
und
den
Geschmack
gekostet
Meu
coração
ficou
Mein
Herz
ist
geblieben
E
cê
vai
ter
que
voltar
lá
comigo
Und
du
wirst
dorthin
mit
mir
zurückkehren
müssen
Tem
coisas
na
vida
que
passam
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
vergehen
Tem
coisas
na
vida
que
ficam
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
bleiben
Cê
sabe
amor...
cê
sabe...
Du
weißt,
Liebling...
du
weißt...
Tem
coisas
na
vida
que
passam
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
vergehen
Tem
coisas
na
vida
que
ficam
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
bleiben
Tem
coisa
na
vida
que
passou
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
vergangen
sind
Cê
ficou
no
meu
coração
Du
bist
in
meinem
Herzen
geblieben
Passei
um
tempo
com
você
Ich
habe
Zeit
mit
dir
verbracht
E
minha
vida
ficou
em
suas
mãos
Und
mein
Leben
lag
in
deinen
Händen
Quando
a
gente
entrelaça
os
dedos
Wenn
wir
unsere
Finger
verschränken
Eu
me
sinto
vivo
de
novo
Fühle
ich
mich
wieder
lebendig
Saudade
de
sentir
o
gosto
Sehnsucht,
den
Geschmack
zu
fühlen
Da
língua
passando
em
seu
corpo
Der
Zunge,
die
über
deinen
Körper
gleitet
De
ver
suas
perna
tremendo
Deine
Beine
zittern
zu
sehen
De
ver
seu
sorriso
após
ápice
Dein
Lächeln
nach
dem
Höhepunkt
zu
sehen
Saudade
de
matar
saudade
Sehnsucht,
die
Sehnsucht
zu
stillen
Hoje
eu
só
me
mato
em
tabaco
Heute
bringe
ich
mich
nur
mit
Tabak
um
Talvez
em
me
mate
em
ma(r)ços
Vielleicht
bringe
ich
mich
in
Schachteln
um
Ainda
é
treze
de
fevereiro
Es
ist
immer
noch
der
dreizehnte
Februar
Abril
todo
meu
coração
April,
mein
ganzes
Herz
Agosto
de
ser
verdadeiro
August
des
Wahrhaftigseins
Mina
eu
ainda
acredito
Mädchen,
ich
glaube
immer
noch
Que
Búzios
vai
ser
minha
e
sua
Dass
Búzios
meins
und
deins
sein
wird
Que
nós
vamos
ser
donos
das
ruas
Dass
wir
die
Herren
der
Straßen
sein
werden
E
ninguém
vai
ser
dono
de
nós
Und
niemand
wird
uns
besitzen
Se
entrega
pra
mim
quando
nua
Gib
dich
mir
hin,
wenn
du
nackt
bist
Num
quarto
de
frente
pra
lua
In
einem
Zimmer
mit
Blick
auf
den
Mond
Você
sempre
dona
de
si
Du
immer
Herrin
deiner
selbst
Eu
só
dono
do
seu
coração
Ich
nur
der
Herr
deines
Herzens
Tem
coisas
na
vida
que
passam
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
vergehen
Tem
coisas
na
vida
que
ficam
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
bleiben
Cê
sabe
amor...
cê
sabe...
Du
weißt,
Liebling...
du
weißt...
Tem
coisas
na
vida
que
passam
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
vergehen
Tem
coisas
na
vida
que
ficam
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
bleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Galhardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.