Paroles et traduction Set feat. U’FB MALLONE & Alibi - O Homem No Meu Funeral
Diz
pro
meu
pai
que
ele
não
vai
ser
Говорит
про
моего
отца,
что
он
не
будет
O
homem
no
meu
funeral
Человек
в
моих
похорон
Digo
à
vocês
que
esse
mal
estar
Я
говорю
вам,
что
это
плохо
Não
pode
ser
nada
normal
Не
может
быть
ничего
нормального
Eu
tô
sentindo
que
o
tempo
vai
mudar
Я
никогда
чувствуя,
что
время
изменит
Tempestades
pra
testar
nossa
fé
Бури,
чтоб
испытать
нашу
веру
Então
deixa
essa
chuva
cair
Потом
оставляет
эту
дождя
Que
o
tempo
bom
vai
vir
Что
хорошее
время
придет
E
o
ódio
se
integra
na
carne
И
ненависть
интегрируется
в
мясо
O
óleo
mistura
no
mangue
Масло
смесь
в
мангровых
Procura
alguém
que
me
lave
a
alma
Ищет
кого-то,
что
мне
промойте
душа
Antes
dessa
lua
de
sangue
До
этого
луна
крови
Eles
me
ameaçam
de
novo
Они
мне
угрожают
новый
Fico
calado
e
com
nojo
Я
молчалив
и
с
отвращением
Eles
tão
lendo
Lombroso
Они
так
читал
Ломброзо
Porque
eu
sou
mais
perigoso
Потому
что
я-самый
опасный
Com
o
mic
na
mão
С
микрофоном
в
руке
E
um
xá
no
meu
bolso
И
шах
в
кармане
São
Jorge,
acode
Святого
Георгия,
поможет
Que
lá
vem
o
estrangeiro
Что
там
происходит
границу
Santa
Maria
atraca
no
primeiro
estaleiro
Санта-Мария-доки
в
первом
дворе
Eles
percebem
que
mentir
Они
понимают,
что
лгать
É
fácil
igual
gastar
dinheiro
Легко
равна
тратить
деньги
Mais
um
janeiro
Еще
один
январь
Subindo
a
São
José
olhei
pra
baixo
Поднявшись
в
Сан-Хосе,
посмотрел
вниз
O
que
vale
minha
vida
pra
vocês?
Что
стоит
моя
жизнь
для
вас?
Passando
tudo
pro
caderno
Пройдя
все
про
тетради
Não
vou
sumir
na
estatística
Я
не
буду
отсутствовать
в
статистике
Deixando
o
Vitorino
eu
pensei
Оставляя
Vitorino
я
думал
Que
eu
só
não
posso
descer
pro
inferno
Что
я
только
не
могу
спуститься
pro
inferno
Que
lá
tá
cheio
de
polícia
Что
там,
я
просто
полиция
O
Homem
No
Meu
Funeral
Человек
В
Моих
Похорон
Quem
vive
ou
morre
no
final
Кто
живет
или
умирает
в
конце
Eu
não
sei
quem
será
Я
не
знаю,
кто
будет
O
homem
no
meu
funeral
Человек
в
моих
похорон
Quem
vive
ou
morre
no
final
Кто
живет
или
умирает
в
конце
Bom
dia
mãe
Хороший
день
матери
Vivo
pra
sorri
mais
uma
vez
Живу,
любя,
улыбнулся
еще
раз
Esqueci
das
minhas
dores
Забыл
мои
боли
E
lembrar
o
que
Malcolm
fez
И
помнить,
что
Малькольм
сделал
O
que
"X"
fez
influenciado
por
islãs
То,
что
"X"
сделал
под
влиянием
islãs
Nação
desesperada
ele
fez
crê
no
amanhã
Народ
отчаянно
он
сделал-то
верит
в
завтра
Inspiração
mental
Вдохновение-психическое
Influência,
força
matinal
Влияние,
сила,
утренняя
Seu
povo
só
lucrando
Его
народ
лишь
выгоду
Sem
fama
de
marginal
Без
славы
marginal
Educação
pra
vida
Образование
pra
жизни
Resistência
nessa
luta
Сопротивление
в
этой
борьбе
Se
o
pobre
for
moldado
Если
бедный
for
литой
Só
melhora
a
conduta
Только
повышает
поведения
Respeito
nas
vila
Уважение
в
деревне
Sem
ensino,
patifaria
Без
образования,
patifaria
Não
fiz
faculdade
cara
Не
поступила
в
колледж
парень
Pra
aprender
a
virar
química
Ведь
научиться
повернуть
химия
Virei
químico,
tipo
aqueles
doutor
Обернувшись,
химической,
типа
тех,
доктор
Que
espalha
a
doença
Распространяя
болезнь
E
finge
que
te
curou
И
делает
вид,
что
исцелил
тебя
Espalho
na
noite
Брызги
на
ночь
Vou
varando
a
madrugada
Буду
террасы
утра
Vendo
meu
efeito
Видя
мое
эффект
É
melhor
que
roubar
da
pátria
né
Это
лучше,
чем
украсть
отечества
неф
Com
isso
tudo
eu
fico
rico
Это
все,
что
я
получаю-рико
Rico,
revolucionário
Богатый,
революционер
Complexo,
mudo
meu
destino
Комплекс
немой,
моя
судьба
Sei
pra
onde
vou
sou
um
pirata
moderno
Я
знаю,
куда
иду
я-пират,
современный
Saqueando
teu
navio
Грабя
твой
корабль
E
te
mando
pro
inferno
И
я
посылаю
тебе
про
ад
Eu
era
cego
não
via
a
terra
prometida
Я
был
слеп,
не
видел
землю
обетованную
Enganado
por
povos
В
заблуждение
людей
Que
embranqueciam
a
minha
ilha
Что
embranqueciam
мой
остров
Mito
fudido
teus
antepassado
é
inimigo
Миф
fudido
твоих
предков-это
враг
Primeiro
de
Janeiro
Первое
Января
Eu
faço
os
pretos
enxergar
o
míssil
Я
делаю
черные
увидеть
ракета
Tá
tudo
na
nossa
mão
Тут
все
в
наших
руках
Deixa
eu
fala
pro
cê
Позвольте
мне,
говорит,
pro
рус
Esses
cara
são
mo
cuzão
Эти
лица
являются
mo
мудак
Vocês
nem
querem
ouvir
ideia
Вас
не
хотят
слушать,
идеи
Nesse
século
confuso
В
этом
веке,
заблуждение
Vale
mais
é
animar
plateia
Стоит
анимации
аудитории
Infelizmente
é
o
que
vende
К
сожалению,
это
то,
что
продает
Mas
na
sinceridade
Но
в
искренность
São
poucos
que
surpreendem
Несколько,
которые
удивляют
Eu
quebro
as
correntes
Я
нарушаю
цепи
E
me
sinto
um
negro
livre
И
я
чувствую
себя
черный
бесплатно
Mais
um
Ladrão
fora
do
crime
Еще
один
Вор
за
преступления
Stevie
Wonder
Stevie
Wonder
Minha
mente
enxerga
com
a
alma
pura
Мой
разум
видит
душу
чистой
Olhando
da
janela
dela
eu
sinto
a
cura
Глядя
в
окно,
с
ней
я
чувствую
исцеление
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.