Paroles et traduction Seth Bowman feat. Rick Ross - It's Been Awhile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Been Awhile
Давно не было
(We
move
heat
like
kerosene
caravans)
(Мы
толкаем
жару,
как
караваны
с
керосином)
(Changing
the
station
may
cause
an
unfortunate
situation)
(Переключение
станции
может
привести
к
печальным
последствиям)
(Stank-face
music!)yea-yeah,
uh
(Музыка
для
надменных
лиц!)
Ага-ага,
угу
If
you
wanna
get
down
Если
хочешь
оторваться
Then
we
can
go
downtown
Тогда
можем
отправиться
в
центр
You
clowns
act
hard
now
Вы,
клоуны,
сейчас
корчите
из
себя
крутых
Let's
see
what
you
all
about
Посмотрим,
на
что
вы
способны
(It
been
awhile
since
it
felt
like
this-this)
(Давно
такого
не
было)
(Thi-th-th-this)
Facts!
(Та-та-та-такого)
Факт!
(It
been
awhile
since
it
felt
like
this)
It's
been
awhile!
(Давно
такого
не
было)
Давно
не
было!
(Be-been
awhile)
We
singing
(Да-давно)
Мы
поем
Get
the
fuck
up!
(yeah!)
Вставай
нахрен!
(ага!)
And
turn
the
fuck
up!
И
врубай
на
полную!
Yeah
we
would
know
what's
up!
Да,
мы
бы
знали,
что
к
чему!
Hundred
stacks
on
the
watch
(watch)
Сотня
штук
на
часах
(часах)
Hundred
blocks
on
the
dot
(dots)
Сотня
кварталов
под
контролем
(контролем)
Ricky
Ross,
new
whip
(whip)
Рикки
Росс,
новая
тачка
(тачка)
Tennis
shoes
in
the
socks
(socks)
Кроссовки
в
носках
(носках)
I'm
up
in
Secret
City,
yeah
that
boy
got
that
bling
(nigga)
Я
в
Секретном
городе,
да,
у
этого
парня
есть
эти
бриллианты
(нигга)
You
better
hit
the
phone
the
bricks
selling
like
ringtones
(ringtones)
Тебе
лучше
позвонить,
кирпичи
продаются
как
рингтоны
(рингтоны)
I'm
stepping
out
fresh,
I'm
stepping
out
clean
(clean)
Я
выхожу
свежим,
я
выхожу
чистым
(чистым)
My
nigga
Young
Mob
(Young
Mob)
Мой
нигга
Янг
Моб
(Янг
Моб)
The
boy
D.P.C.
(yeah)
Парень
D.P.C.
(ага)
When
I'm
up
in
the
D
(D)
Когда
я
в
Детройте
(Детройте)
We
gon'
stunt
like
a
dawg
(dawg)
Мы
будем
крутить
делюги,
как
псы
(псы)
My
niggas
dropped
out
of
school
(school)
Мои
нигга
бросили
школу
(школу)
But
we
subject
to
ball
(ball)
Но
мы
умеем
рубить
бабло
(бабло)
Don't
worry
'bout
the
crackers
'cause
the
crackers
ain't
sharp
(sharp)
Не
беспокойся
о
белых,
потому
что
белые
тупые
(тупые)
How
I'm
looking
in
the
Phantom?
Как
я
выгляжу
в
Фантоме?
Bitch
you
know
that
I'm
the
mob
(I'm
the
mob)
Сучка,
ты
знаешь,
что
я
мафия
(я
мафия)
See
the
grill
in
the
front
(front)
Видишь
решетку
спереди
(спереди)
Might
get
to
feeling
the
funk
(the
funk)
Могу
начать
чувствовать
фанк
(фанк)
Fuck
how
you
feeling,
Ricky
Ross
I
get
a
million
a
month
(a
month!)
Похер,
что
ты
чувствуешь,
Рикки
Росс
получает
миллион
в
месяц
(в
месяц!)
I'm
so
mob
(so
mob)
Я
такой
мафиози
(такой
мафиози)
How
I
get
it,
so
mob
(so
mob)
Как
я
это
получил,
по-мафиозному
(по-мафиозному)
Pulling
up
to
the
trap
fresh
off
a
blowjob
(blowjob)
Подкатываю
к
точке
сразу
после
минета
(минета)
Yeah
them
thousand
dollar
jeans
(jeans)
Да,
эти
джинсы
за
тысячу
долларов
(джинсы)
Pussy
nigga
tailor
that
(tailor
that)
Нигга,
подшей
их
(подшей
их)
If
you
working
on
the
side
boy
just
hit
my
cell
back!
(cell
back)
Если
ты
работаешь
на
стороне,
парень,
просто
перезвони
мне!
(перезвони!)
(It
been
awhile
since
it
felt
like
this-this)
(Давно
такого
не
было)
(Thi-th-th-this)
Facts!
(Та-та-та-такого)
Факт!
(It
been
awhile
since
it
felt
like
this)
It's
been
awhile!
(Давно
такого
не
было)
Давно
не
было!
(Be-been
awhile)
We
singing
(Да-давно)
Мы
поем
Get
the
fuck
up!
(yeah!)
Вставай
нахрен!
(ага!)
And
turn
the
fuck
up!
И
врубай
на
полную!
Yeah,
we
would
know
what's
up!
Да,
мы
бы
знали,
что
к
чему!
Got
Ricky
Ross
on
a
song,
you
fucking
floss
in
a
thong
У
меня
на
треке
Рикки
Росс,
ты
выпендриваешься
в
стрингах
So
we
are
not
the
same
Так
что
мы
не
одинаковые
You
belong
just
longing
for
dongs
Ты
просто
жаждешь
членов
I'm
King
Kong
of
the
underground
running
it
strong
Я
Кинг-Конг
андеграунда,
правлю
жестко
And
when
I
stomp
Emcees
plead,
they
don't
want
to
get
chomped
И
когда
я
наступаю,
ЭмСи
умоляют,
они
не
хотят
быть
раздавленными
They'd
rather
be
smoking
weed,
acting
hard
like
their
G's
Они
бы
лучше
курили
травку,
строя
из
себя
крутых,
как
их
кореша
Fronting
in
their
rhymes
like
they're
trapping,
they
don't
even
squeeze
Врут
в
своих
рифмах,
будто
они
барыги,
они
даже
не
жмут
курок
They
don't
even
write
the
words
that
they
spit
up
for
the
cheese
Они
даже
не
пишут
слова,
которые
выплевывают
за
бабки
Meanwhile
I'm
over
here
just
dropping
nukes
all
over
keys
Тем
временем
я
здесь,
просто
сбрасываю
бомбы
на
все
клавиши
I
got
this
shit
on
lock
you
can
even
knock
three
У
меня
все
под
контролем,
ты
можешь
даже
постучать
три
Times
in
a
row
like
the
doc
that
you
see
Раза
подряд,
как
врач,
которого
ты
видишь
Right
before
he
comes
in,
checks
his
watch
then
proceeds
Прямо
перед
тем,
как
он
войдет,
посмотрит
на
часы,
а
затем
продолжит
To
tell
you
bad
news
that
you
caught
from
evil
deeds
Сообщать
тебе
плохие
новости,
которые
ты
получил
за
свои
злодеяния
I'll
never
give
in,
I'll
never
give
up
Я
никогда
не
сдамся,
я
никогда
не
сдамся
You
can
try
to
take
me
down
but
bitch
I
always
get
up
Ты
можешь
попытаться
уничтожить
меня,
но,
сука,
я
всегда
поднимаюсь
You
can
pray
they
take
me
out
mob
style
with
some
clubs
Ты
можешь
молиться,
чтобы
меня
убрали
по-мафиозному,
с
помощью
дубинок
I
will
always
prevail
though
especially
through
the
rough,
'cause
Но
я
всегда
буду
побеждать,
особенно
в
трудные
времена,
потому
что
(It
been
awhile
since
it
felt
like
this-this)
(Давно
такого
не
было)
(Thi-th-th-this)
Facts!
(Та-та-та-такого)
Факт!
(It
been
awhile
since
it
felt
like
this)
It's
been
awhile!
(Давно
такого
не
было)
Давно
не
было!
(Be-been
awhile)
We
singing
(Да-давно)
Мы
поем
Get
the
fuck
up!
(yeah!)
Вставай
нахрен!
(ага!)
And
turn
the
fuck
up!
И
врубай
на
полную!
(Are
you
feeling
Ricky
Ross?
I
get
a
million
a
month)
(Ты
чувствуешь
Рикки
Росса?
Я
получаю
миллион
в
месяц)
It's
a
secret
invasion
Это
секретное
вторжение
More
heat
than
the
sun
Жарче,
чем
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Leonard Roberts, Seth Alexander Bowman, Gabe Schilinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.