Paroles et traduction Seth Bowman - All Alone (Grow Up)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Alone (Grow Up)
Совсем один (Повзрослей)
I've
got
some
shit
to
get
off
my
motherfuckin'
chest
Мне
нужно
кое-что
высказать,
And
I've
been
waitin'
to
say
it,
but,
man
just
forget
it
И
я
ждал,
чтобы
сказать
это,
но,
блин,
забудь,
Just
shut
up
and
listen
Просто
заткнись
и
слушай,
And
maybe
you'll
learn
something
И
может
быть,
ты
чему-нибудь
научишься,
I
wish
that
I
could
help
you
Я
хотел
бы
тебе
помочь,
But
you
won't
see
Но
ты
не
понимаешь,
Now
you're
all
alone
Теперь
ты
совсем
одна,
I
wish
that
I
could
help
you
Я
хотел
бы
тебе
помочь,
But
you
won't
see
Но
ты
не
понимаешь,
Now
you're
all
alone
Теперь
ты
совсем
одна,
I've
never
been
the
type
to
forget
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
забывает,
The
type
that
has
debt
that'll
let
it
build
to
a
threat
Из
тех,
у
кого
есть
долги,
которые
они
позволяют
превратиться
в
угрозу,
I
would
never
own
a
gun
just
to
rap
or
even
think
about
pointing
it
at
someone
to
show
that
you
scrap
Я
бы
никогда
не
стал
владеть
пистолетом,
чтобы
читать
рэп
или
даже
думать
о
том,
чтобы
направить
его
на
кого-то,
чтобы
показать,
что
ты
крут,
What
the
fuck
is
that
man
Что
это
за
херня,
чувак,
I
have
a
plan
just
follow
me
and
get
hit
by
a
van
У
меня
есть
план,
просто
следуй
за
мной
и
попади
под
фургон,
And
i'll
scram
and
laugh
about
it
with
my
pack
А
я
свалю
и
посмеюсь
над
этим
со
своей
бандой,
Yeah,
So
tell
me
again
why
do
you
pack?
(uhh...)
Да,
так
скажи
мне
ещё
раз,
зачем
ты
носишь
пушку?
(э-э...)
"Man
Seth
I
dunno
bro,
I'm
a
pussy
and
I
feel
as
if
I
can't
hold
my
own
"Чувак,
Сет,
я
не
знаю,
бро,
я
трус
и
чувствую,
что
не
могу
постоять
за
себя,
I
won't
hesitate
to
pull
the
heater
out
though
and
what
do
you
know?
Но
я
без
колебаний
достану
ствол,
и
что
ты
знаешь?
You've
never
seen
my
show,
so
who
are
you
to
tell
me
that
I
can't
be
a
real
G?
Ты
никогда
не
видел
моего
шоу,
так
кто
ты
такой,
чтобы
говорить
мне,
что
я
не
могу
быть
настоящим
гангстером?
Man
in
the
end
we'll
see"
Чувак,
в
конце
концов,
мы
увидим"
Keep
feelin'
yourself
cause
man
you
need
some
help
Продолжай
тешить
себя,
потому
что
тебе
нужна
помощь,
And
none
that
I
can
help
with
cause
you're
all
by
yourself
И
никакой,
с
которой
я
могу
помочь,
потому
что
ты
совсем
одна,
I
wish
that
I
could
help
you
Я
хотел
бы
тебе
помочь,
But
you
won't
see
Но
ты
не
понимаешь,
Now
you're
all
alone
Теперь
ты
совсем
одна,
I
wish
that
I
could
help
you
Я
хотел
бы
тебе
помочь,
But
you
won't
see
Но
ты
не
понимаешь,
Now
you're
all
alone
Теперь
ты
совсем
одна,
I
guess
I
just
can't
comprehend
Я
просто
не
могу
понять,
All
the
ways
that
you
spend
your
time
Как
ты
проводишь
свое
время,
All
the
ways
that
you
penned
a
rhyme
Как
ты
пишешь
свои
рифмы,
Every
day
that
you
grind
just
to
never
climb
- man
Каждый
день
ты
пашешь,
чтобы
так
и
не
подняться
- чувак,
I'll
never
use
a
YouTube
beat
and
cheat
someone
out
of
sheets
for
their
own
beat
Я
никогда
не
буду
использовать
бит
с
YouTube
и
обманывать
кого-то,
забирая
чужие
биты,
And
you
ain't
never
gonna
be
divine
И
ты
никогда
не
будешь
божественной,
Just
sit
and
try
to
think
of
a
rhyme
Просто
сиди
и
пытайся
придумать
рифму,
That'll
maybe
stand
the
test
of
time
Которая,
возможно,
выдержит
испытание
временем,
And
maybe
even
earn
you
a
dime
И
может
быть,
даже
принесет
тебе
копейку,
But
in
the
meantime
I
will
chime
in
Но
пока
я
вмешаюсь,
And
work
on
my
big
great
design
И
буду
работать
над
своим
большим,
великим
замыслом,
Just
define
me
as
great
until
I
resign
Просто
считай
меня
великим,
пока
я
не
уйду,
I
can
see
that
you're
falling
into
a
decline
Я
вижу,
что
ты
скатываешься
вниз,
I
guess
it's
time
to
re-evaluate
and
refine
Пожалуй,
пора
переосмыслить
и
отшлифовать,
I'm
smokin'
my
inspiration
that
I
got
from
the
past
two
generations
Я
курю
свое
вдохновение,
которое
я
получил
от
последних
двух
поколений,
I
grew
up
on
rock
music
Я
вырос
на
рок-музыке,
Watchin'
Green
Day
in
Munich
Смотрел
Green
Day
в
Мюнхене,
Playin'
when
I
come
around
acoustic
Играл
"When
I
Come
Around"
на
акустике,
But
that's
called
therapeutic
Но
это
называется
терапией.
I
wish
that
I
could
help
you
Я
хотел
бы
тебе
помочь,
But
you
won't
see
Но
ты
не
понимаешь,
Now
you're
all
alone
Теперь
ты
совсем
одна,
I
wish
that
I
could
help
you
Я
хотел
бы
тебе
помочь,
But
you
won't
see
Но
ты
не
понимаешь,
Now
you're
all
alone
Теперь
ты
совсем
одна,
Hey
man,
remember
that
verse?
Эй,
чувак,
помнишь
тот
куплет?
"How
to
rap
in
twenty
twenty..."
"Как
читать
рэп
в
двадцать
двадцать..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Bowman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.