Paroles et traduction Seth Bowman - Beautiful - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful - Edit
Прекрасная - Редактирование
I'm
just
so
fuckin'
depressed
Я
чертовски
подавлен,
I
just
can't
seem
to
get
out
this
slump
никак
не
могу
выбраться
из
этой
ямы.
If
I
could
just
get
over
this
hump
Если
бы
только
перевалить
через
этот
холм,
But
I
need
something
to
pull
me
out
this
dump
но
мне
нужно
что-то,
чтобы
вытащить
меня
из
этой
свалки.
I
wake
up
every
mornin'
with
so
much
Я
просыпаюсь
каждое
утро
с
такой
Hurt
that
it
seems
like
it's
just
a
bunch
болью,
что
кажется,
будто
это
просто
куча
Of
weight
on
my
shoulders
just
to
crush
груза
на
моих
плечах,
чтобы
раздавить
Me
but
I'm
too
busy
in
a
rush
меня,
но
я
слишком
занят,
спешу.
Self
medicating
just
to
get
relief
as
lush
Самолечение,
чтобы
получить
облегчение,
как
роскошь.
I
grab
the
brush
but
I'm
too
far
gone
Я
беру
кисть,
но
я
слишком
далеко
ушел.
I
set
it
down
and
begin
to
yawn
Я
откладываю
ее
и
начинаю
зевать.
It's
been
a
week
and
I'm
so
withdrawn
Прошла
неделя,
и
я
так
замкнулся
в
себе.
Can't
imagine
the
pain
that
you've
undergone
Не
могу
представить
ту
боль,
которую
ты
перенесла.
I
wish
I
could
take
it
all
away
Хотел
бы
я
забрать
ее
всю.
I
wish
that
we
could
go
back
to
the
day
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
вернуться
в
тот
день.
So
many
words
I
didn't
get
to
say
Так
много
слов,
которые
я
не
успел
сказать.
If
there
was
any
way
that
I
could
make
you
stay
Если
бы
был
хоть
какой-то
способ
заставить
тебя
остаться,
Trust
me
you
know
I'd
be
on
the
way
поверь,
я
бы
уже
был
в
пути.
I
sit
here
by
myself
every
day
and
pray
Я
сижу
здесь
один
каждый
день
и
молюсь.
The
world
without
you
has
been
so
grey
Мир
без
тебя
стал
таким
серым.
We
talk
everyday
me
and
Myles
Мы
говорим
каждый
день,
я
и
Майлз.
He's
keepin'
me
together
and
all
the
while
Он
держит
меня
в
форме,
и
все
это
время
I
don't
expect
you
to
understand
my
trials
я
не
жду,
что
ты
поймешь
мои
испытания,
But
you
would
have
to
walk
a
thousand
miles
но
тебе
пришлось
бы
пройти
тысячу
миль.
Looking
back
on
it
it
all
adds
up
Оглядываясь
назад,
все
складывается.
You
drank
a
lot
but
you
didn't
eat
much
Ты
много
пила,
но
мало
ела.
You
just
couldn't
seem
to
keep
down
your
lunch
Ты
просто
не
могла
удержать
свой
обед,
Cause
every
day
you
seemed
to
throw
up
потому
что
каждый
день
тебя
рвало.
And
even
though
I
appear
grown
up
И
хотя
я
кажусь
взрослым,
How
could
I
predict
something
abrupt
как
я
мог
предсказать
что-то
внезапное?
Laying
on
that
bed
with
your
lungs
corrupt
Лежа
на
той
кровати
с
твоими
испорченными
легкими,
You're
still
the
strongest
woman
to
interrupt
ты
все
еще
самая
сильная
женщина,
которая
ворвалась
This
world
with
all
your
love
and
smiles
в
этот
мир
со
всей
своей
любовью
и
улыбками.
Thank
God
at
least
I
still
have
Myles
Слава
Богу,
по
крайней
мере,
у
меня
еще
есть
Майлз.
The
pain
I
could
stack
and
put
in
piles
Боль,
которую
я
мог
бы
сложить
в
стопки,
Until
they
brush
the
ceiling
tiles
пока
они
не
коснутся
потолочной
плитки.
I
can't
describe
this
haunting
feeling
Я
не
могу
описать
это
преследующее
чувство,
The
suffering
in
which
I'm
dealing
страдания,
с
которыми
я
борюсь.
You
can't
rush
the
process
of
healing
Нельзя
ускорить
процесс
заживления,
Like
painting
a
wall
just
to
see
it
peeling
как
покрасить
стену,
чтобы
увидеть,
как
она
отслаивается.
I'ma
take
a
minute
here
in
time
Я
на
минутку
остановлюсь
во
времени,
To
say
a
phrase
that
ends
in
rhymes
чтобы
произнести
фразу,
которая
заканчивается
рифмой,
That'll
maybe
cross
your
path
in
time
которая,
возможно,
пересечет
твой
путь
во
времени,
Why
your
soul
is
floating
up
in
the
sky
почему
твоя
душа
парит
в
небе.
You
were
so
beautiful
no
lie
Ты
была
так
прекрасна,
без
лжи.
That's
the
reason
why
every
day
I
try
Вот
почему
я
стараюсь
каждый
день
To
tell
you
so
that
you
knew
сказать
тебе,
чтобы
ты
знала,
That
you
wouldn't
have
to
walk
a
thousand
miles
что
тебе
не
пришлось
бы
пройти
тысячу
миль.
The
days
go
by
and
they're
treacherous
Дни
идут,
и
они
коварны.
One
day
I
hope
they'll
be
effortless
Однажды,
я
надеюсь,
они
станут
легкими.
My
heat
beats
with
a
tenderness
Мое
сердце
бьется
с
нежностью.
Everything
you
did
was
so
generous
Все,
что
ты
делала,
было
так
великодушно.
Reflecting
on
the
days
that
I
had
to
sit
Вспоминая
дни,
когда
мне
приходилось
сидеть
In
that
hospital
room
bite
my
teeth
and
grit
в
той
больничной
палате,
стиснув
зубы,
Hoping
the
results
would
be
a
perfect
fit
надеясь,
что
результаты
идеально
подойдут
On
the
medical
evaluation
paper
I
was
slid
на
листе
медицинской
оценки,
который
мне
подсунули.
The
conclusion
has
made
me
begin
to
reflect
Заключение
заставило
меня
начать
размышлять
On
everyday
ways
that
you
had
an
affect
о
том,
как
ты
влияла
на
каждый
день.
The
days
are
slow
as
I
recollect
Дни
тянутся
медленно,
пока
я
вспоминаю.
I'm
connecting
the
dots
that
you
left
unchecked
Я
соединяю
точки,
которые
ты
оставила
непроверенными.
I
feel
as
if
it's
my
right
to
protect
Я
чувствую,
что
это
мое
право
защищать
Everything
that
you
built
just
out
of
respect
все,
что
ты
построила,
просто
из
уважения.
My
mind
feels
like
it's
been
abused
and
wrecked
Мой
разум
чувствует
себя
избитым
и
разрушенным.
Battering
these
thoughts
that
I
refuse
to
accept
Я
борюсь
с
этими
мыслями,
которые
отказываюсь
принимать.
And
pearl
she'll
be
fine
don't
worry
И
Перл,
она
будет
в
порядке,
не
волнуйся.
Her
lives
are
now
one
less
than
nine,
still
furry
У
нее
теперь
на
одну
жизнь
меньше,
чем
девять,
все
еще
пушистая.
We
all
died
a
little
inside
when
you
left
early
Мы
все
немного
умерли
внутри,
когда
ты
ушла
так
рано.
My
hands
are
shaking
and
my
vision's
still
blurry
Мои
руки
дрожат,
а
зрение
все
еще
расплывчатое.
Asleep
all
day,
I
stay
up
all
night
Сплю
весь
день,
не
сплю
всю
ночь.
The
battle
inside
my
minds
a
big
fight
Битва
внутри
моего
разума
- это
большая
драка.
With
all
my
might
it
might
take
a
while
Изо
всех
сил,
это
может
занять
некоторое
время.
You
might
just
have
to
walk
a
mile
Тебе,
возможно,
придется
пройти
всего
милю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Bowman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.