Seth Bowman - Let Sparks Fly (feat. Temper & Compton Menace) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Bowman - Let Sparks Fly (feat. Temper & Compton Menace)




Let Sparks Fly (feat. Temper & Compton Menace)
Пусть Искры Летят (feat. Temper & Compton Menace)
(Yeah, woo!)
(Ага, у-у!)
Shout out M.A.
Привет M.A.
(Let sparks fly bitch!)
(Пусть искры летят, сучка!)
(C'mon!) Temper beats, gang!
(Давай!) Temper beats, банда!
(Yep yep, always, yeah!)
(Ага-ага, всегда, да!)
East side! (yeah)
Восточная сторона! (да)
Gang!
Банда!
See these niggas wanna come look for me (look for me)
Видишь, эти ниггеры хотят найти меня (найти меня)
Gotta look harder (c'mon!)
Придется поискать получше (давай!)
Bitches wanna come 'round a nigga ('round a nigga, ya)
Сучки хотят крутиться вокруг ниггера (вокруг ниггера, да)
Gotta come harder, said
Придется постараться, говорю
When you fuck around with killas, on a solo gang
Когда ты связываешься с убийцами, в одиночку, банда
Man I started bag dealin' (skirt!)
Мужик, я начал торговать пакетами (юбка!)
For the promo gain
Ради продвижения
'72 Cadillac in that driveway lookin' clean (lookin' clean)
Кадиллак 72-го года во дворе выглядит чистым (выглядит чистым)
Rolls Royce got a sad face on it, bitch lookin' mean
Роллс-Ройс с грустным лицом, сучка выглядит злой
20 carat gold all on the king (yeah!)
20-каратное золото на короле (да!)
Bitch, look at me! (look at me)
Сучка, посмотри на меня! (посмотри на меня)
Niggas wanna talk all about me, so I took they teeth (yeah)
Ниггеры хотят говорить обо мне, поэтому я забрал их зубы (да)
I know that they gon' fuck with the logo (logo)
Я знаю, что они будут трахаться с логотипом (логотип)
Thousands on me, So So (So So)
Тысячи на мне, So So (So So)
Def in the car, lolo (lolo)
Def в машине, lolo (lolo)
Big truck got the low pros (yeah!)
У большого грузовика низкий профиль (да!)
See the pickup truck got the monsters on it
Видишь, у пикапа монстры
Ain't no where that I won't go (won't go)
Нет такого места, куда бы я не пошел (не пошел)
Got the game in a choke hold (choke hold, yeah!)
Игра в удушающем захвате (удушающем захвате, да!)
Nigga know me from the coco, yeah!
Ниггер знает меня по коко, да!
You wanna take on me? (take on me?)
Ты хочешь взять меня? (взять меня?)
Better bring your best (bring your best)
Лучше приведи своих лучших (приведи своих лучших)
Never turn your back (turn your back)
Никогда не поворачивайся спиной (поворачивайся спиной)
Gonna need a vest (need a vest!)
Тебе понадобится жилет (нужен жилет!)
This ain't no game
Это не игра
When I'm rappin' it's a test (a test!)
Когда я читаю рэп, это испытание (испытание!)
I'm in it for life! (for life)
Я в этом на всю жизнь! (на всю жизнь)
Why would you mess with the best? (why?)
Зачем тебе связываться с лучшим? (зачем?)
You wanna take on me? (take on me?)
Ты хочешь взять меня? (взять меня?)
Better bring your best (bring your best)
Лучше приведи своих лучших (приведи своих лучших)
Never turn your back (turn your back)
Никогда не поворачивайся спиной (поворачивайся спиной)
Gonna need a vest (need a vest!)
Тебе понадобится жилет (нужен жилет!)
This ain't no game
Это не игра
When I'm rappin' it's a test (a test!)
Когда я читаю рэп, это испытание (испытание!)
I'm in it for life! (for life)
Я в этом на всю жизнь! (на всю жизнь)
Why would you mess with the best? (why?)
Зачем тебе связываться с лучшим? (зачем?)
Better hold your breath when I come in sight
Лучше задержи дыхание, когда я появлюсь
Not a bitch in here that I wouldn't fight
Нет такой сучки, с которой бы я не стал драться
I'm a knight with a ten foot sword tonight
Я рыцарь с трехметровым мечом сегодня вечером
New words I wrote for you to recite
Новые слова, которые я написал, чтобы ты их повторила
Behold the birth of a man so uptight
Вот рождение такого напряженного мужчины
One to curse the verse with the rhymes that he writes
Того, кто проклинает стих рифмами, которые он пишет
'Bout takin' a purse so he immersed at night, uh
О том, как взять сумочку, чтобы погрузиться в ночь, а
Who else is killing beats like me
Кто еще убивает биты, как я
They don't want to hear from me (oh no!)
Они не хотят слышать меня нет!)
Who else is feelin' me my team
Кто еще чувствует меня, моя команда
No one's gonna take my dream (hell no!)
Никто не заберет мою мечту (черта с два!)
I let the sparks fly, we heatin' up and i'm making steam
Я позволяю искрам лететь, мы нагреваемся, и я делаю пар
I set the mark high, get beaten up if you come for me
Я ставлю планку высоко, тебя изобьют, если ты придешь за мной
You must want trouble
Ты, должно быть, хочешь неприятностей
Why you actin' like you humble (like you humble)
Почему ты ведешь себя так, будто ты смиренна (будто ты смиренна)
You always fumble
Ты всегда ошибаешься
Always stumble then you tumble (then you tumble)
Всегда спотыкаешься, а потом падаешь потом падаешь)
You wanna rumble
Ты хочешь драться
It's gon' end up with a shovel (with a shovel)
Это закончится лопатой (лопатой)
To the face in your grave if we scuffle (if we scuffle)
В лицо в твоей могиле, если мы будем драться (если мы будем драться)
You wanna take on me? (take on me?)
Ты хочешь взять меня? (взять меня?)
Better bring your best (bring your best)
Лучше приведи своих лучших (приведи своих лучших)
Never turn your back (turn your back)
Никогда не поворачивайся спиной (поворачивайся спиной)
Gonna need a vest (need a vest!)
Тебе понадобится жилет (нужен жилет!)
This ain't no game
Это не игра
When I'm rappin' it's a test (a test!)
Когда я читаю рэп, это испытание (испытание!)
I'm in it for life! (for life)
Я в этом на всю жизнь! (на всю жизнь)
Why would you mess with the best? (why?)
Зачем тебе связываться с лучшим? (зачем?)
You wanna take on me? (take on me?)
Ты хочешь взять меня? (взять меня?)
Better bring your best (bring your best)
Лучше приведи своих лучших (приведи своих лучших)
Never turn your back (turn your back)
Никогда не поворачивайся спиной (поворачивайся спиной)
Gonna need a vest (need a vest!)
Тебе понадобится жилет (нужен жилет!)
This ain't no game
Это не игра
When I'm rappin' it's a test (a test!)
Когда я читаю рэп, это испытание (испытание!)
I'm in it for life! (for life)
Я в этом на всю жизнь! (на всю жизнь)
Why would you mess with the best? (why?)
Зачем тебе связываться с лучшим? (зачем?)





Writer(s): Michael Joseph Taylor, Oliver Rubery, Seth Alexander Bowman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.