Paroles et traduction Seth Bowman - Long Road Ahead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Road Ahead
Долгий путь впереди
Wake
me
up
at
sunrise
Разбуди
меня
на
рассвете,
Cause
i'm
giving
up
on
you
and
I
Ведь
я
сдаюсь,
с
нас
хватит,
I've
had
enough
of
you
not
giving
me
enough
Устал
я
от
твоей
холодности,
You
not
giving
me
enough
Недостаточно
тепла
ты
мне
даришь.
I've
been
down
this
road
to
many
times
before
Слишком
много
раз
я
был
на
этом
пути,
I
guess
it's
time
for
me
to
get
up
off
the
floor
Пора
мне,
видно,
с
пола
подняться.
I
just
wish
I
coulda
done
more,
for
your
sake
Жаль,
что
не
смог
больше
сделать,
This
worlds
a
chore,
guess
i'm
bout
to
break
Этот
мир
- обуза,
и
я
вот-вот
сломаюсь.
I
just
hope
I
come
to
grips
before
I
wake
Надеюсь,
справлюсь
с
собой
до
пробуждения,
Cause
the
feeling
of
eternal
war,
I
can't
shake
Ведь
чувство
вечной
войны
не
покидает.
And
even
if
I
try
to
make
my
jail
break
Даже
если
попытаюсь
сбежать
из
темницы,
I
can't
cause
it's
all
in
my
head
it's
called
fate
Не
получится,
ведь
всё
в
моей
голове,
это
судьба.
Depression
got
me
thinking
that
the
world
fake
Депрессия
шепчет,
что
мир
ненастоящий,
But
even
with
faith
everybody
still
hates
Но
даже
с
верой
все
ненавидят.
I
think
I
need
to
get
in
my
lane
and
stay
straight
Мне
нужно,
наверное,
выбрать
свой
путь
и
идти
прямо,
But
it's
been
weighing
heavy
on
my
heart
since
I
was
eight
Но
это
давит
на
сердце
с
восьми
лет.
They
said
go
to
your
room
because
it's
gettin'
late
Говорили:
"Иди
в
комнату,
поздно
уже",
But
I
haven't
even
finished
the
food
that's
on
my
plate
А
я
даже
не
доел
то,
что
на
тарелке.
It
doesn't
matter
you
don't
want
to
hear
this
freight
Неважно,
ты
не
хочешь
слышать
этот
груз,
That
i'm
about
to
spew
all
to
my
mate
Который
я
сейчас
вылью
своему
другу.
And
as
they
ate
И
пока
они
ели,
I
just
wish
that
they
could
of
filled
a
crate
Я
мечтал,
чтобы
они
наполнили
ящик
And
sent
it
to
any
other
state
И
отправили
в
любой
другой
штат.
I
don't
wanna
begin
to
think
about
the
weight
Не
хочу
думать
о
тяжести,
That's
been
lifted
off
my
shoulders
here
as
of
late
Которая
с
моих
плеч
упала
в
последнее
время.
Wake
me
up
at
sunrise
Разбуди
меня
на
рассвете,
Cause
i'm
giving
up
on
you
and
I
Ведь
я
сдаюсь,
с
нас
хватит,
I've
had
enough
of
you
not
giving
me
enough
Устал
я
от
твоей
холодности,
You
not
giving
me
enough
Недостаточно
тепла
ты
мне
даришь.
When
i'm
alone
feelings
start
to
harbor
Когда
я
один,
чувства
накапливаются,
Sometimes
it
makes
me
feel
like
a
monster
Иногда
я
чувствую
себя
монстром.
In
my
younger
days
I
would
be
a
mobster
В
молодости
я
был
бы
гангстером,
But
nowadays
i
just
need
a
doctor
А
сейчас
мне
просто
нужен
доктор.
Mid
last
week
I
was
at
the
barber
В
середине
прошлой
недели
я
был
у
парикмахера,
And
thinking
'bout
how
I
haven't
prospered
И
думал
о
том,
как
я
не
преуспел.
So
when
I
left
I
was
feelin'
bothered
Поэтому,
когда
я
ушел,
я
чувствовал
себя
раздраженным,
I've
never
before
been
this
awkward
Никогда
раньше
я
не
был
таким
неловким.
In
the
past
when
people
yelled
and
hollered
В
прошлом,
когда
люди
кричали
и
вопили,
I
would
feel
like
I
would
need
to
put
on
armor
Я
чувствовал,
что
мне
нужно
надеть
доспехи.
But
that's
because
it
would
be
much
harder
Но
это
потому,
что
было
бы
гораздо
сложнее
To
defend
myself
because
I
wasn't
proper
Защитить
себя,
потому
что
я
не
был
готов.
And
as
I
grew
I
learned
to
barter
И
по
мере
того,
как
я
рос,
я
научился
торговаться
And
trade
ideas
to
become
much
smarter
И
обмениваться
идеями,
чтобы
стать
умнее.
I'm
so
glad
that
I
wasn't
fostered
Я
так
рад,
что
меня
не
воспитывали
в
приюте,
Cause
maybe
then
I
would
be
in
Hartford
Ведь
тогда,
возможно,
я
был
бы
в
Хартфорде.
But
then
again
my
thoughts
have
wandered
Но
опять
же,
мои
мысли
блуждают,
Sometimes
they
win
sometimes
they
bother
Иногда
они
побеждают,
иногда
беспокоят.
I
thought
that
maybe
I
would
be
a
farmer
Я
думал,
что,
возможно,
стану
фермером,
'Till
I
heard
Em
rhyme
Jeffery
Dahmer
Пока
не
услышал,
как
Эминем
рифмует
Джеффри
Дамера.
Wake
me
up
at
sunrise
Разбуди
меня
на
рассвете,
Cause
i'm
giving
up
on
you
and
I
Ведь
я
сдаюсь,
с
нас
хватит,
I've
had
enough
of
you
not
giving
me
enough
Устал
я
от
твоей
холодности,
You
not
giving
me
enough
Недостаточно
тепла
ты
мне
даришь.
Even
though
I
know
it's
a
long
road
ahead
Хоть
я
и
знаю,
что
впереди
долгий
путь,
I
still
can't
seem
to
get
ahead
Я
всё
ещё
не
могу
продвинуться
вперёд.
Too
many
words
that
I
wish
were
unsaid
Слишком
много
слов,
которые
я
хотел
бы
не
говорить,
So
now
I
write
with
a
pen
instead
Поэтому
теперь
я
пишу
ручкой.
Remember
back
to
all
the
times
that
you
said
Помнишь
все
те
разы,
когда
ты
говорила,
That
you
were
my
best
friend
Что
ты
мой
лучший
друг?
Now
I
spend
my
time
alone
Теперь
я
провожу
время
в
одиночестве,
And
it's
unknown
the
effect
was
cold
И
неизвестно,
насколько
холоден
был
эффект.
So,
if
you
ever
wanted
to
think
about
your
actions
boy
Итак,
если
ты
когда-нибудь
захочешь
подумать
о
своих
поступках,
девочка,
Just
remember
that
people
are
not
a
toy
Просто
помни,
что
люди
- не
игрушки.
You
better
try
to
bring
them
joy
Ты
должна
стараться
приносить
им
радость,
Even
in
the
end
days
of
your
life
Даже
в
последние
дни
своей
жизни.
You
better
not
cut
them
short
with
a
knife
Тебе
лучше
не
обрывать
их
жизнь
ножом.
My
entire
motive
is
to
thrive
Вся
моя
цель
- процветать,
I'd
rather
win
in
life
and
survive
Я
предпочту
победить
в
жизни
и
выжить.
When
the
road
is
dark
and
you
can't
see
ahead
Когда
дорога
темна,
и
ты
не
видишь
впереди,
Everything
you
thought
you
knew
was
misled
Всё,
что
ты
думала,
что
знала,
было
ложью.
How
many
times
do
I
have
to
say
it
Сколько
раз
мне
нужно
это
повторить,
In
order
for
you
to
get
it
through
your
head
Чтобы
ты
поняла
это?
Wake
me
up
at
sunrise
Разбуди
меня
на
рассвете,
Cause
i'm
giving
up
on
you
and
I
Ведь
я
сдаюсь,
с
нас
хватит,
I've
had
enough
of
you
not
giving
me
enough
Устал
я
от
твоей
холодности,
You
not
giving
me
enough
Недостаточно
тепла
ты
мне
даришь.
Wake
me
up
at
sunrise
Разбуди
меня
на
рассвете,
Cause
i'm
giving
up
on
you
and
I
Ведь
я
сдаюсь,
с
нас
хватит,
I've
had
enough
of
you
not
giving
me
enough
Устал
я
от
твоей
холодности,
You
not
giving
me
enough
Недостаточно
тепла
ты
мне
даришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Bowman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.